Lyrics and translation Clouseau - Ik geloof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat
iedereen
verlangt
naar
liefde
Что
каждый
человек
жаждет
любви
Daar
kun
je
niet
omheen
От
этого
никуда
не
деться
Ik
zie
hoe
de
wereld
brand
vandaag
maar
Я
вижу,
как
сегодня
горит
мир,
но
Stel
iedereen
de
vraag
en
antwoord
steeds
weer
Задай
всем
вопрос,
и
ответ
всегда
один:
Voor
mij
geen
oorlog
meer
Больше
никаких
войн
для
меня
Ja
ik
geloof
dus
dat
het
kan
Да,
я
верю,
что
это
возможно
Een
betere
wereld
daar
droom
ik
van
О
лучшем
мире
я
мечтаю
Het
zou
echt
ongelofelijk
zijn
Это
было
бы
поистине
невероятно
Zo
1 grote
liefdestrein
Один
большой
поезд
любви
Nu
voel
ik
me
spontaan
Сейчас
я
чувствую
себя
словно
De
James
bond
zonder
naam
Джеймс
Бонд
без
имени
(Stel
je
eens
voor)
(Только
представь)
Iedereen
vecht
voor
elkaar
Все
борются
друг
за
друга
President
of
bedelaar
Президент
или
нищий
Iedereen
is
gelijk
Все
равны
(Stel
je
eens
voor)
(Только
представь)
Zonder
oordeel
zonder
haat
Без
осуждения,
без
ненависти
Durven
dromen
kan
geen
kwaad
Мечтать
не
вредно
Dromen
maken
je
rijk
Мечты
делают
тебя
богатым
En
ik
kan
niet
zonder
И
я
не
могу
без
них
Nee
ik
kan
niet
zonder
Нет,
я
не
могу
без
них
In
jou
en
mij
В
тебя
и
меня
In
een
open
hemel
voor
ons
allebei
В
открытое
небо
для
нас
обоих
Ik
ben
soms
heel
erg
bang
geweest
Мне
бывало
очень
страшно
Maar
ik
heb
nooit
geen
liefde
gevreesd
Но
я
никогда
не
боялся
любви
Want
het
vuur
dat
zij
verspreid
Ведь
огонь,
который
она
распространяет
Blijft
duren
voor
altijd
Горит
вечно
(Stel
je
eens
voor)
(Только
представь)
Iedereen
vecht
voor
elkaar
Все
борются
друг
за
друга
President
of
bedelaar
Президент
или
нищий
Iedereen
is
gelijk
Все
равны
(Stel
je
eens
voor)
(Только
представь)
Zonder
oordeel
zonder
haat
Без
осуждения,
без
ненависти
Durven
dromen
kan
geen
kwaad
Мечтать
не
вредно
Dromen
maken
je
rijk
Мечты
делают
тебя
богатым
En
ik
kan
niet
zonder
И
я
не
могу
без
них
Nee
ik
kan
niet
zonder
Нет,
я
не
могу
без
них
Iedereen
is
een
beest
Каждый
человек
- зверь
Een
bedrieger
een
dief
Обманщик,
вор
En
denkt
enkel
egoïstisch
И
думает
только
о
себе
Iedereen
is
op
jacht
naar
carriere
en
macht
Все
гонятся
за
карьерой
и
властью
Niks
zien
is
naïef
Ничего
не
видеть
- наивно
Want
dan
ben
ik
maar
van
die
laatste
soort
Пусть
тогда
я
буду
из
последних
Ik
ga
niet
akkoord
Я
не
согласен
In
de
liefde
ik
weet
wat
ik
zie
В
любовь,
я
знаю,
что
вижу
En
ik
verspreid
het
woord
И
я
несу
это
слово
(Stel
je
eens
voor)
(Только
представь)
Iedereen
vecht
voor
elkaar
Все
борются
друг
за
друга
President
of
bedelaar
Президент
или
нищий
Iedereen
is
gelijk
Все
равны
(Stel
je
eens
voor)
(Только
представь)
Zonder
oordeel
zonder
haat
Без
осуждения,
без
ненависти
Durven
dromen
kan
geen
kwaad
Мечтать
не
вредно
Dromen
maken
je
rijk
Мечты
делают
тебя
богатым
En
ik
kan
niet
zonder
И
я
не
могу
без
них
Nee
ik
kan
niet
zonder
Нет,
я
не
могу
без
них
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefaan Yves Geert Fernande, Kris Wauters, Marc Vanhie
Attention! Feel free to leave feedback.