Lyrics and translation Clouseau - Naar Huis
Ik
was
in
weken
niet
weggeweest
Меня
не
было
несколько
недель.
Ik
dacht
ik
ga
eens
naar
een
feest
Я
думал,
что
пойду
как-нибудь
на
вечеринку.
Een
hele
avond
met
wat
vrienden
en
veel
toffe
muziek
Целый
вечер
с
друзьями
и
много
классной
музыки
Maar
′t
zit
hier
vol
bizarre
mensen
Но
там
полно
странных
людей,
Ik
kan
mezelf
wel
verwensen
я
могу
побаловать
себя.
Ze
kijken
allemaal
naar
mij
terwijl
ik
echt
niks
zei
Они
все
смотрят
на
меня,
когда
я
действительно
ничего
не
говорю.
Het
is
stom
dat
ik
hier
kwam
Глупо,
что
я
пришел
сюда.
Het
is
stom,
ik
word
doodziek
Это
глупо,
меня
тошнит
до
смерти.
Ik
wil
naar
huis
Я
хочу
домой.
Ik
wil
naar
huis
Я
хочу
домой.
Ik
wil
naar
huis
Я
хочу
домой.
Want
nergens
is
het
beter
Потому
что
лучше
некуда
Nergens
is
het
beter
dan
thuis
Нигде
нет
лучше,
чем
дома.
Een
ouwe
dikzak
komt
wat
lullen
Старый
толстый
парень
кончает
на
несколько
членов
Staat
in
m'n
oren
wat
te
brullen
Что-то
шумит
у
меня
в
ушах.
Hij
wil
de
show
van
Clouseau
in
z′n
discotheek
Он
хочет
шоу
Клузо
на
своей
дискотеке.
En
ik
zeg
nee,
maar
hij
zegt
dank
je
Я
говорю
"нет",
а
он
говорит
"Спасибо".
Ik
grijp
vertwijfeld
naar
m'n
drankje
Мне
отчаянно
хочется
выпить.
En
ik
begeef
me
naar
de
toog
И
я
иду
в
бар.
Maar
hij
vervolgt
z'n
monoloog
Но
он
продолжает
свой
монолог.
Het
is
stom
dat
ik
hier
kwam
Глупо,
что
я
пришел
сюда.
Het
is
stom,
ik
word
doodziek
Это
глупо,
меня
тошнит
до
смерти.
Ik
wil
naar
huis
Я
хочу
домой.
Ik
wil
naar
huis
Я
хочу
домой.
Ik
wil
naar
huis
Я
хочу
домой.
Want
nergens
is
het
beter
Потому
что
лучше
некуда
Nergens
is
het
beter
dan
thuis
Нигде
нет
лучше,
чем
дома.
Wat
is
er
toch
met
al
die
mensen
Что
не
так
со
всеми
этими
людьми
Waarom
laten
ze
me
niet
met
rust
Почему
они
не
оставят
меня
в
покое
Een
half
uur
op
dit
feestje,
ik
ben
volkomen
uitgeblust
Полчаса
на
этой
вечеринке-и
я
совершенно
подавлен.
Het
is
genoeg
geweest
op
dit
stomme
feest
Хватит
с
меня
этой
дурацкой
вечеринки.
Er
is
niets
waar
ik
me
niet
aan
stoor
Нет
ничего,
что
не
беспокоило
бы
меня.
Ik
ga
met
stille
tred
zogezegd
naar
het
toilet
Я
иду
в
туалет,
так
сказать,
тихим
шагом.
Maar
langs
de
achterdeur
er
gauw
vandoor
Но
через
заднюю
дверь
быстро
убегаю.
Ik
ga
naar
huis
Я
иду
домой.
Ik
ga
naar
huis
Я
иду
домой.
Ik
ga
naar
huis
Я
иду
домой.
Want
nergens
is
het
beter
Потому
что
лучше
некуда
Nergens
is
het
beter
dan
thuis
Нигде
нет
лучше,
чем
дома.
Ik
ga
naar
huis
Я
иду
домой.
Ik
ga
naar
huis
Я
иду
домой.
Want
nergens
is
het
beter
Потому
что
лучше
некуда
Nergens
is
het
beter
dan
thuis
Нигде
нет
лучше,
чем
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Of Zo...
date of release
01-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.