Clouseau - Niet voor niets - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clouseau - Niet voor niets




'S Ochtends bij 't ontbijt
Утром за завтраком
Ik lees de krant en drink m'n thee
Я читаю газету и пью чай.
En als de radio Mozart draait
И когда по радио играет Моцарт ...
Dan fluit ik zachtjes mee
Затем я тихо Присвистываю.
En 's avonds in de kroeg
А вечером в пабе.
Na wat glazen rode wijn
После нескольких бокалов красного вина
Dan praat ik honderduit
Я буду говорить сотню раз.
Ik lijk de oude wel te zijn
Я, кажется, старый.
Maar schijn bedriegt, van de waarheid win je nooit
Но внешность обманчива, от правды не убежишь.
Je mag het weten, ik mis je nog steeds
Возможно, ты знаешь, что я все еще скучаю по тебе.
Maar ik voel diep in m'n hart dat heel die tijd niet
Но в глубине души я чувствую, что все это время ...
Voor niets is geweest
Все было напрасно
'K Doe mijn jas aan, wil naar huis
Я надеваю пальто и хочу домой.
Als net op dat moment
Как раз в этот момент
De deur wijd opengaat
Дверь широко открывается.
En jij die daar dan bent
А ты кто там
Je knipoogt en je straalt
Ты подмигиваешь и сияешь.
Ik schrik, verroer geen vin
Я боюсь, не двигай плавником.
Maar als je naar een andere tafel loopt
Но если ты подойдешь к другому столику ...
Houdt heel de kroeg z'n adem in
Весь бар затаил дыхание.
En ik kijk hoe je praat en bij het horen van je lach,
И я смотрю, как ты говоришь, и слышу твой смех.
Op zo'n moment dan mis ik jou het meest
В такой момент я скучаю по тебе больше всего.
Maar ik voel diep in m'n hart dat heel die tijd niet
Но в глубине души я чувствую, что все это время ...
Voor niets is geweest
Все было напрасно
Niets lijkt nu nog vreemd
Теперь ничего не кажется странным.
Een mens gaat zijn weg
Человек идет своей дорогой.
En elke stap telt mee
И каждый шаг имеет значение.
Niemand komt zomaar in je leven voorbij
Никто не проходит мимо в твоей жизни.
Je bent een zegen geweest voor mij
Ты был благословением для меня.
Een klok slaat middernacht
Часы бьют полночь.
Ik wandel traag naar huis
Я медленно иду домой.
De straat is vredig stil
На улице мирно тихо.
En in die stilte kom ik thuis
И в этой тишине я возвращаюсь домой.
Ik ben nu wie ik ben
Теперь я тот, кто я есть,
Diegene die ik nooit zou zijn
тот, кем я никогда не буду.
Als ik jou niet had gekend
Если бы я не знал тебя ...
Zo zal je altijd bij me zijn
Так что ты всегда будешь со мной.
En nu ik weet waar ik sta
И теперь я знаю, где я нахожусь.
En ik voel dat ik weer leef
И я чувствую, что я снова жив.
Op dit moment raakt het me 't meest
Сейчас это волнует меня больше всего.
Dat ik voel, diep in mijn hart
Это я чувствую глубоко в своем сердце.
Dat heel die tijd niet
Не все это время.
Voor niets is geweest
Все было напрасно
Voor niets is geweest
Все было напрасно





Writer(s): Andre Walschaerts, Luc Vanhien, The Alan Wauters Alliance


Attention! Feel free to leave feedback.