Lyrics and translation Clouseau - Passie
Ik
denk
nog
vaak
aan
hoe
het
toen
begon.
I
often
think
of
how
it
all
began.
We
lagen
arm
in
arm
in
het
gras
onder
de
zon.
We
lay
arm
in
arm
in
the
grass
under
the
sun.
Maar
we
wisten
allebei
er
komt
een
tijd.
But
we
both
knew
there
would
come
a
time.
Die
zwaar
en
moeilijk
wordt.
That
would
be
difficult.
Want
de
passie
raak
je
kwijt
.
Because
you
lose
your
passion..
En
ik
zei
we
vechten
en
we
gaan
ervoor.
And
I
said
we
fight
and
we
go
for
it.
Wat
ook
komt
we
slaan
er
ons
wel
door
.
Whatever
comes
we
will
get
through
it.
Maar
als
de
vlinders
sterven
in
je
schoot
But
when
the
butterflies
die
in
your
lap
Dan
rijst
de
levensgrote
vraag
is
de
liefde
minder
groot?
Then
comes
the
big
question
is
love
any
less
great?
En
het
sprookje
van
de
prins
op
't
witte
paard.
And
the
fairy
tale
of
the
prince
on
the
white
horse.
Is
veel
te
vroeg
voorbij.
Is
over
far
too
soon.
Want
de
passie
is
bedaard.
Because
the
passion
has
settled.
Het
doet
pijn
maar
geef
jezelf
een
nieuwe
kans.
It
hurts,
but
give
yourself
a
new
chance.
Alleen
dan
krijgt
je
leven
weer
wat
glans.
Only
then
will
your
life
regain
some
shine.
Dus
droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet.
So
dry
your
tears
even
though
you
are
very
sad.
Je
kan
treuren
net
als
ik
maar
't
helpt
ons
niet.
You
can
grieve
just
like
me
but
it
won't
help
us.
Droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet.
Dry
your
tears
even
though
you
are
very
sad.
Het
leven
gaat
door.
Life
goes
on.
Je
begint
weer
van
voor.
You
start
over.
Er
ligt
vast
wel
iets
moois
in
't
verschiet
There
is
sure
to
be
something
beautiful
in
the
future.
Het
is
nu
donker,
buiten
is
het
stil.
It
is
now
dark,
it
is
quiet
outside.
Ik
stel
me
weer
de
vraag
is
het
dit
nu
wat
ik
wil.
I
ask
myself
again
is
this
what
I
want.
Dit
duurt
duizend
keer
langer
dan
ik
dacht.
This
is
taking
a
thousand
times
longer
than
I
thought.
Wat
passioneel
begint.
What
begins
passionately.
Heb
je
zelden
in
je
macht
You
rarely
have
in
your
power.
En
helaas
ik
wil
wel
maar
ik
kan
het
niet.
And
unfortunately,
I
want
to
but
I
can't.
Is
het
dwaas
dat
ik
jou
daarom
verliet?
Is
it
foolish
that
I
left
you
because
of
it?
Dus
droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet.
So
dry
your
tears
even
though
you
are
very
sad.
Je
kan
treuren
net
als
ik
maar
't
helpt
ons
niet.
You
can
grieve
just
like
me
but
it
won't
help
us.
Droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet.
Dry
your
tears
even
though
you
are
very
sad.
Het
leven
gaat
door.
Life
goes
on.
Je
begint
weer
van
voor.
You
start
over.
Er
ligt
vast
wel
iets
moois
in
't
verschiet
There
is
sure
to
be
something
beautiful
in
the
future.
Iets
moois
in
't
verschiet
Something
beautiful
in
the
future.
Het
doet
pijn
maar
geef
jezelf
een
nieuwe
kans
It
hurts
but
give
yourself
a
new
chance.
Na
een
tijd
krijgt
je
leven
weer
wat
glans.
After
a
while,
your
life
will
regain
some
shine.
Dus
droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet
So
dry
your
tears
even
though
you
are
very
sad
Je
kan
treuren
net
als
ik
maar
't
helpt
ons
niet
You
can
grieve
just
like
me
but
it
won't
help
us
Droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet
Dry
your
tears
even
though
you
are
very
sad
Het
leven
gaat
door
Life
goes
on
Je
begint
weer
van
voor
You
start
over
Er
ligt
vast
wel
iets
moois
in
't
verschiet
There
is
sure
to
be
something
beautiful
in
the
future
Dus
droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet
So
dry
your
tears
even
though
you
are
very
sad
Je
kan
treuren
net
als
ik
maar
't
helpt
ons
niet
You
can
grieve
just
like
me
but
it
won't
help
us
Droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet
Dry
your
tears
even
though
you
are
very
sad
Het
leven
gaat
door
Life
goes
on
Je
begint
weer
van
voor
You
start
over
Er
ligt
vast
wel
iets
moois
in
't
verschiet
There
is
sure
to
be
something
beautiful
in
the
future
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koen Wauters, Koen Wouters, Kris Wauters
Album
Oker
date of release
26-11-1995
Attention! Feel free to leave feedback.