Lyrics and translation Clouseau - Passie
Ik
denk
nog
vaak
aan
hoe
het
toen
begon.
Я
часто
думаю
о
том,
как
все
началось.
We
lagen
arm
in
arm
in
het
gras
onder
de
zon.
Мы
лежали
рука
об
руку
на
траве
под
солнцем.
Maar
we
wisten
allebei
er
komt
een
tijd.
Но
мы
оба
знали,
что
придет
время.
Die
zwaar
en
moeilijk
wordt.
Которая
становится
тяжелой
и
трудной.
Want
de
passie
raak
je
kwijt
.
Потому
что
ты
теряешь
страсть
.
En
ik
zei
we
vechten
en
we
gaan
ervoor.
И
я
сказал,
что
мы
сражаемся
и
идем
на
это.
Wat
ook
komt
we
slaan
er
ons
wel
door
.
Что
бы
ни
случилось,
мы
справимся
.
Maar
als
de
vlinders
sterven
in
je
schoot
Но
если
бабочки
умрут
у
тебя
на
коленях
...
Dan
rijst
de
levensgrote
vraag
is
de
liefde
minder
groot?
Тогда
возникает
вопрос
в
натуральную
величину:
разве
Любовь
менее
велика?
En
het
sprookje
van
de
prins
op
't
witte
paard.
И
Сказка
о
принце
на
белом
коне.
Is
veel
te
vroeg
voorbij.
Прошло
слишком
рано.
Want
de
passie
is
bedaard.
Потому
что
страсть
утихла.
Het
doet
pijn
maar
geef
jezelf
een
nieuwe
kans.
Это
больно,
но
дай
себе
еще
один
шанс.
Alleen
dan
krijgt
je
leven
weer
wat
glans.
Только
тогда
твоя
жизнь
снова
засияет.
Dus
droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet.
Так
что
вытри
слезы,
даже
если
тебе
очень
грустно.
Je
kan
treuren
net
als
ik
maar
't
helpt
ons
niet.
Ты
можешь
горевать,
как
я,
но
это
не
поможет
нам.
Droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet.
Вытри
слезы,
даже
если
тебе
очень
грустно.
Het
leven
gaat
door.
Жизнь
продолжается.
Je
begint
weer
van
voor.
Ты
начинаешь
все
сначала.
Er
ligt
vast
wel
iets
moois
in
't
verschiet
Впереди
должно
быть
что
то
прекрасное
Het
is
nu
donker,
buiten
is
het
stil.
Сейчас
темно,
на
улице
тихо.
Ik
stel
me
weer
de
vraag
is
het
dit
nu
wat
ik
wil.
Я
снова
задаю
себе
вопрос:
это
то,
чего
я
хочу?
Dit
duurt
duizend
keer
langer
dan
ik
dacht.
Это
займет
в
тысячу
раз
больше
времени,чем
я
думал.
Wat
passioneel
begint.
То,
что
начинается
страстно.
Heb
je
zelden
in
je
macht
Ты
редко
бываешь
в
своей
власти
En
helaas
ik
wil
wel
maar
ik
kan
het
niet.
И,
к
сожалению,
я
хочу,
но
не
могу.
Is
het
dwaas
dat
ik
jou
daarom
verliet?
Глупо
ли,
что
я
бросил
тебя
ради
этого?
Dus
droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet.
Так
что
вытри
слезы,
даже
если
тебе
очень
грустно.
Je
kan
treuren
net
als
ik
maar
't
helpt
ons
niet.
Ты
можешь
горевать,
как
я,
но
это
не
поможет
нам.
Droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet.
Вытри
слезы,
даже
если
тебе
очень
грустно.
Het
leven
gaat
door.
Жизнь
продолжается.
Je
begint
weer
van
voor.
Ты
начинаешь
все
сначала.
Er
ligt
vast
wel
iets
moois
in
't
verschiet
Впереди
должно
быть
что
то
прекрасное
Iets
moois
in
't
verschiet
Впереди
что-то
прекрасное.
Het
doet
pijn
maar
geef
jezelf
een
nieuwe
kans
Это
больно
но
дай
себе
еще
один
шанс
Na
een
tijd
krijgt
je
leven
weer
wat
glans.
Через
какое-то
время
твоя
жизнь
снова
засияет.
Dus
droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet
Так
что
вытри
слезы,
даже
если
у
тебя
много
печали.
Je
kan
treuren
net
als
ik
maar
't
helpt
ons
niet
Ты
можешь
горевать
как
я
но
это
не
поможет
нам
Droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet
Вытри
слезы,
даже
если
тебе
очень
грустно.
Het
leven
gaat
door
Жизнь
продолжается.
Je
begint
weer
van
voor
Ты
начинаешь
все
сначала.
Er
ligt
vast
wel
iets
moois
in
't
verschiet
Впереди
должно
быть
что
то
прекрасное
Dus
droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet
Так
что
вытри
слезы,
даже
если
у
тебя
много
печали.
Je
kan
treuren
net
als
ik
maar
't
helpt
ons
niet
Ты
можешь
горевать
как
я
но
это
не
поможет
нам
Droog
je
tranen
ook
al
heb
je
veel
verdriet
Вытри
слезы,
даже
если
тебе
очень
грустно.
Het
leven
gaat
door
Жизнь
продолжается.
Je
begint
weer
van
voor
Ты
начинаешь
все
сначала.
Er
ligt
vast
wel
iets
moois
in
't
verschiet
Впереди
должно
быть
что
то
прекрасное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koen Wauters, Koen Wouters, Kris Wauters
Album
Oker
date of release
26-11-1995
Attention! Feel free to leave feedback.