Clouseau - Shaken & grooven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clouseau - Shaken & grooven




Versta je de taal van shaken en grooven een beetje?
Ты понимаешь язык тряски и канавки?
Want waar ik van baal,
Потому что то, что я ненавижу,
Is dat stijve gedoe, dat weet je
Это жесткая штука, ты это знаешь
Dus kom dan en shake your funky ass
Так что приходи и потряси своей обалденной задницей
Je stralende lach is het levende bewijs:
Твоя лучезарная улыбка-живое тому доказательство.
Je komt in de mood als je voelt dat het ritme gaat leven
У вас появляется настроение, когда вы чувствуете, что ритм будет жить.
We shaken, springen, zweven, swingen deze nacht
Мы трясемся, прыгаем, парим, качаемся этой ночью.
We dansen op de muren
Мы танцуем на стенах.
Geef toe, een nacht zoals vannacht
Признайся, такая ночь, как сегодня.
Mag eeuwig blijven duren
Может длиться вечно
Nu moet je weten
Теперь ты должен знать.
'K Heb niets tegen lauw maar voor mij mag het
Я ничего не имею против теплого, но для меня это возможно.
Best wel wat heter
Немного жарче.
Want waar ik van hou, is een dansvloer in brand,
Потому что то, что я люблю, - это танцпол в огне,
Dat danst beter
Который танцует лучше.
Dus kom dan en laat me 'ns wat zien
Так подойди и покажи мне кое что
Je hele lijf gaat tekeer en bovendien:
Все твое тело сходит с ума, и
Als je beweegt, doet de beat je je zorgen vergeten
Когда ты двигаешься, ритм заставляет тебя забыть о своих тревогах.
We shaken, springen, zweven, swingen deze nacht
Мы трясемся, прыгаем, парим, качаемся этой ночью.
We dansen op de muren
Мы танцуем на стенах.
Geef toe, een nacht zoals vannacht
Признайся, такая ночь, как сегодня.
Mag eeuwig blijven duren
Может длиться вечно
Je voelt je swingen
Ты чувствуешь раскачивание.
Niet te bedwingen
Не быть сдержанным
Halleluja, leve de beat!
Аллилуйя, Да здравствует ритм!
Zonder pretentie
Неприхотливый.
Geen concurrentie
Никакой конкуренции
Je bent de man, de vrouw
Ты-мужчина, женщина.
De vloer is van jou
Пол твой.
Deze nacht, we dansen op de muren
Этой ночью мы танцуем на стенах.
Geef toe, een nacht zoals vannacht
Признайся, такая ночь, как сегодня.
Mag eeuwig blijven duren
Может длиться вечно





Writer(s): Koen Wauters, Kris Wauters, Luc Vanhien, Mark Vanhie, The Alan Wauters Alliance


Attention! Feel free to leave feedback.