Lyrics and translation Clouseau - Sluit Mij In je Hart
De
dag
is
rond
День
уже
близок
En
ik
moet
aan
je
denken
И
я
должен
думать
о
тебе.
Waar
zou
jij
nu
zijn?
Где
бы
ты
сейчас
был?
De
kleur
van
mijn
gedachten
Цвет
моего
разума
Door
alles
wat
je
zei
Из-за
всего,
что
ты
сказал.
Niemand
gaf
me
ooit
zoveel
liefde
Никто
никогда
не
дарил
мне
столько
любви.
Daarom
geef
ik
je
graag
mijn
leven
Вот
почему
я
хочу
отдать
тебе
свою
жизнь.
Sluit
me
in
jouw
hart
Запри
меня
в
своем
сердце.
Ik
wil
van
je
houden
Я
хочу
любить
тебя.
Sluit
me
in
jouw
hart
Запри
меня
в
своем
сердце.
Ik
ben
zo
blij
dat
jij
bleef
geloven
Я
так
рада,
что
ты
продолжал
верить.
Ondanks
de
twijfels
van
mijn
kant
Несмотря
на
сомнения
с
моей
стороны.
Toch
gaf
je
mij
trouw
en
al
je
warmte
И
все
же
ты
подарил
мне
верность
и
всю
свою
теплоту.
Al
zong
ik
nooit
een
lied
voor
jou
Я
никогда
не
пел
тебе
песни.
Niemand
gaf
me
ooit
zoveel
liefde
Никто
никогда
не
дарил
мне
столько
любви.
Daarom
geef
ik
je
graag
mijn
leven
Вот
почему
я
хочу
отдать
тебе
свою
жизнь.
Sluit
me
in
jouw
hart
Запри
меня
в
своем
сердце.
Ik
wil
van
je
houden
Я
хочу
любить
тебя.
Sluit
me
in
jouw
hart
Запри
меня
в
своем
сердце.
Hoelang
zocht
ik
naar
de
woorden?
Как
долго
я
искал
нужные
слова?
Ja
hoeveel
nachten
lang
Сколько
ночей
Maar
op
een
dag
ontwaakte
dit
lied
voor
jou
Но
однажды
эта
песня
проснулась
для
тебя.
Niemand
gaf
me
ooit
zoveel
liefde
Никто
никогда
не
дарил
мне
столько
любви.
Daarom
geef
ik
je
graag
mijn
leven
Вот
почему
я
хочу
отдать
тебе
свою
жизнь.
Sluit
me
in
jouw
hart
Запри
меня
в
своем
сердце.
Ik
wil
van
je
houden
Я
хочу
любить
тебя.
Sluit
me
in
jouw
hart
Запри
меня
в
своем
сердце.
Heel
mijn
leven
Всю
свою
жизнь.
Sluit
me
in
jouw
hart
Запри
меня
в
своем
сердце.
Sluit
me
in
jouw
hart
Запри
меня
в
своем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Savenberg
Attention! Feel free to leave feedback.