Clouseau - Verlangen (live) - translation of the lyrics into Russian

Verlangen (live) - Clouseautranslation in Russian




Verlangen (live)
Желание (live)
Zwoele zomeravond
Душный летний вечер.
'T Is een verschrikkelijk clich(Je keek naar mij en vroeg me
Ужасно банально (Ты посмотрела на меня и спросила:
Hee, ga je met me mee
"Пойдешь со мной?"
Ik had toen beter moeten weten
Мне тогда следовало бы быть умнее.
Je keek al zo verliefd naar mij
Ты смотрела на меня такими влюбленными глазами.
Je zag in mij de ware liefde
Ты видела во мне настоящую любовь.
Maar jij, jij
Но ты, ты
Je was alleen maar een verlangen
Была всего лишь желанием.
Je was niet meer dan dat
Ты была ничем большим.
Je was een vlucht en je was een achterdeur
Ты была бегством и запасным выходом.
En toen ik je had
И когда ты стала моей,
Was je een doodgebloed verlangen
Ты превратилась в угасшее желание.
Nee, niet meer dan dat
Нет, ничем большим.
En van liefde was geen sprake
И о любви не было и речи.
Jij was alleen iets wat ik nodig had
Ты была лишь тем, в ком я нуждался.
'T Was voor, n nacht
Это было на одну ночь.
Niet voor een leven
Не на всю жизнь.
Ik heb geen eeuwigheid beloofd
Я не обещал тебе вечность.
Je moet jezelf de schuld maar geven
Вини только себя,
Als je daarin hebt geloofd
Если ты поверила в это.
Ik kan m'n hart niet laten stilstaan
Я не могу заставить свое сердце остановиться.
Een gevoel gaat snel voorbij
Чувства быстро проходят.
Jij, jij was op zoek naar romantiek
Ты, ты искала романтики.
Maar voor mij, mij, mij
Но для меня, меня, меня
Was je alleen maar een verlangen
Ты была всего лишь желанием.
Je was niet meer dan dat
Ты была ничем большим.
Je was een vlucht en je was een achterdeur
Ты была бегством и запасным выходом.
En toen ik je had
И когда ты стала моей,
Was je een doodgebloed verlangen
Ты превратилась в угасшее желание.
Nee, niet meer dan dat
Нет, ничем большим.
En van liefde was geen sprake
И о любви не было и речи.
Jij was alleen iets wat ik nodig had
Ты была лишь тем, в ком я нуждался.
Oh, waarom moet het toch altijd zo
О, почему все всегда так?
Waarom wordt er toch altijd meer verwacht
Почему всегда ждут большего
Na, n enkele nacht
После одной-единственной ночи?
Jij was alleen maar een verlangen
Ты была всего лишь желанием.
Je was niet meer dan dat
Ты была ничем большим.
Je was een vlucht en je was een achterdeur
Ты была бегством и запасным выходом.
En toen ik je had
И когда ты стала моей,
Was je een doodgebloed verlangen
Ты превратилась в угасшее желание.
Je was niet meer dan dat
Ты была ничем большим.
En van liefde was geen sprake, nee
И о любви не было и речи, нет.
Jij was alleen iets wat ik nodig had
Ты была лишь тем, в ком я нуждался.
Je was niet meer dan dat
Ты была ничем большим.
Je was een vlucht en je was een achterdeur
Ты была бегством и запасным выходом.
En toen ik je had
И когда ты стала моей,
Was je een doodgebloed verlangen
Ты превратилась в угасшее желание.
Je was niet meer dan dat
Ты была ничем большим.
En van liefde was geen sprake, nee
И о любви не было и речи, нет.
Jij was alleen iets wat ik nodig had
Ты была лишь тем, в ком я нуждался.






Attention! Feel free to leave feedback.