Lyrics and translation Clouseau - Zij aan zij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koel
en
zelfvoldaan
Холодный
и
самодовольный
Tikt
het
noodlot
aan
Судьба
стучится
в
дверь
En
schud
alles
door
elkaar
И
переворачивает
всё
с
ног
на
голову
Heel
mijn
wereld
door
elkaar
Весь
мой
мир
вверх
дном
Moedeloos
en
moe
Отчаявшись
и
устав
Kom
ik
naar
je
toe
Я
прихожу
к
тебе
En
val
uitgeput
in
slaap
И
падаю
без
сил,
засыпаю
Tot
je
stem
me
wakker
maakt
Пока
твой
голос
меня
не
разбудит
Luister
toch
eens
even
Послушай
меня
хоть
немного
We
slaan
er
ons
doorheen
Мы
справимся
с
этим
Ook
al
wordt
het
hard
en
zwaar
Даже
если
станет
тяжело
и
трудно
Je
staat
niet
alleen
Ты
не
одна
Zij
aan
zij
gaan
we
door
de
storm
Бок
о
бок
мы
пройдем
сквозь
бурю
Als
je
duizelig
wordt,
geef
ik
jou
mijn
adem
Если
тебе
станет
дурно,
я
дам
тебе
подышать
Zij
aan
zij
tot
de
zon
op
komt
Бок
о
бок
до
восхода
солнца
En
elke
zorg
meteen
verdwijnt
И
все
тревоги
сразу
исчезнут
Je
bent
zo
mooi
vandaag
Ты
такая
красивая
сегодня
God
ik
zie
je
graag
Боже,
как
я
тебя
люблю
Ik
zou
echt
alles
doen
voor
jou
Я
бы
сделал
для
тебя
всё
Ik
zou
alles
doen
voor
jou
Я
бы
сделал
для
тебя
всё
In
lief
maar
ook
in
leed
И
в
радости,
и
в
горе
Ik
wil
dat
je
dit
weet
Я
хочу,
чтобы
ты
это
знала
Ligt
je
wereld
overhoop
Если
твой
мир
перевернется
Dan
help
ik
je
uit
de
nood
Я
помогу
тебе
выбраться
из
беды
Liefde
doet
genezen
Любовь
исцеляет
We
slaan
er
ons
doorheen
Мы
справимся
с
этим
Zelfs
al
lijkt
het
uitzichtloos
Даже
если
кажется,
что
выхода
нет
Je
staat
niet
alleen
Ты
не
одна
Zij
aan
zij
gaan
we
door
de
storm
Бок
о
бок
мы
пройдем
сквозь
бурю
Als
je
duizelig
wordt,
geef
ik
jou
mijn
adem
Если
тебе
станет
дурно,
я
дам
тебе
подышать
Zij
aan
zij
tot
de
zon
op
komt
Бок
о
бок
до
восхода
солнца
En
elke
zorg
meteen
verdwijnt
И
все
тревоги
сразу
исчезнут
Je
waakt
over
mij
Ты
оберегаешь
меня
Ik
waak
over
jou
Я
оберегаю
тебя
Ik
wou
dat
er
niets
gebeuren
kon
Я
бы
хотел,
чтобы
ничего
не
случилось
Je
waakt
over
mij
Ты
оберегаешь
меня
Ik
waak
over
jou
Я
оберегаю
тебя
Ik
zal
er
altijd
zijn
Я
всегда
буду
рядом
Koel
en
zelfvoldaan
Холодный
и
самодовольный
Tikt
het
noodlot
aan
Судьба
стучится
в
дверь
En
schud
alles
door
elkaar
И
переворачивает
всё
с
ног
на
голову
Zij
aan
zij
gaan
we
door
de
storm
Бок
о
бок
мы
пройдем
сквозь
бурю
Als
je
duizelig
wordt,
geef
ik
jou
mijn
adem
Если
тебе
станет
дурно,
я
дам
тебе
подышать
Zij
aan
zij
tot
de
zon
op
komt
Бок
о
бок
до
восхода
солнца
En
elke
zorg
meteen
verdwijnt
И
все
тревоги
сразу
исчезнут
Jij
waakt
over
mij
Ты
оберегаешь
меня
Ik
waak
over
jou
Я
оберегаю
тебя
Ik
wou
dat
er
niets
gebeuren
kon
Я
бы
хотел,
чтобы
ничего
не
случилось
Jij
waakt
over
mij
Ты
оберегаешь
меня
Ik
waak
over
jou
Я
оберегаю
тебя
Ik
zal
er
altijd
zijn
Я
всегда
буду
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefaan Yves Geert Fernande, Kris Wauters
Attention! Feel free to leave feedback.