Clouseau - Weg Van Jou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clouseau - Weg Van Jou




Weg Van Jou
Прочь От Тебя
Lieve schat, ik verdwijn
Милая, я исчезаю
Ik ben het zat, je streken, je chagrijn
Я сыт по горло твоими выходками, твоей угрюмостью
Weet je wat? Ik haat je schone schijn
Знаешь что? Я ненавижу твою фальшь
Niets dan schijn
Сплошная фальшь
Ik kom op dreef, ik herleef
Я оживаю, я воскресаю
Of dacht je dat ik eeuwig blind zou zijn?
Или ты думала, что я вечно буду слеп?
Schijn
Фальшь
Al je woorden, je klonk heel gepassioneerd
Все твои слова, ты звучала так страстно
Maar geloof me, kheb m′n les nu wel geleerd
Но поверь мне, я усвоил свой урок
Laat me vrij, laat me leven,
Освободи меня, дай мне жить,
Maar dan zonder jou m'n schat
Но без тебя, моя дорогая
′K Heb je brieven terug gegeven
Я вернул твои письма
'K Heb je liefde wel gehad
Твоей любви мне хватило
'T Is voorbij, uit mn leven
Всё кончено, из моей жизни
Ik ben nu waar ik moet zijn
Я теперь там, где должен быть
Weg van jou, van jou
Прочь от тебя, от тебя
Elke kus aan ′t onbijt
Каждый поцелуй за завтраком
Elke nacht tegen me aangevlijd
Каждую ночь прижималась ко мне
God zij dank,
Слава Богу,
Dat is verleden tijd
Это в прошлом
Je bent me kwijt
Ты меня потеряла
Jou verschijning heeft me even gecharmeerd
Твоя внешность меня на время очаровала
Maar het zit vanbinnen,
Но дело во внутреннем,
′K heb m'n les nu wel geleerd
Я усвоил свой урок
Laat me vrij, laat me leven,
Освободи меня, дай мне жить,
Maar dan zonder jou m′n schat
Но без тебя, моя дорогая
'K Heb je brieven terug gegeven
Я вернул твои письма
′K Heb je liefde wel gehad
Твоей любви мне хватило
'T Is voorbij, uit mn leven
Всё кончено, из моей жизни
Ik ben nu waar ik moet zijn
Я теперь там, где должен быть
Weg van jou, van jou
Прочь от тебя, от тебя
Uit m′n hart verbannen
Из моего сердца изгнанная
K' Wil je nooit meer terug
Я больше не хочу тебя видеть
En ik adem weer
И я снова дышу
Jou verschijning had me even gecharmeerd
Твоя внешность на время меня очаровала
Laat me vrij, laat me leven,
Освободи меня, дай мне жить,
Maar dan zonder jou m'n schat
Но без тебя, моя дорогая
′K Heb je brieven terug gegeven
Я вернул твои письма
′K Heb je liefde wel gehad
Твоей любви мне хватило
'T Is voorbij, uit mn leven
Всё кончено, из моей жизни
Ik ben nu waar ik moet zijn
Я теперь там, где должен быть
Weg van jou, van jou
Прочь от тебя, от тебя
Ver weg van jou, van jou
Далеко от тебя, от тебя






Attention! Feel free to leave feedback.