Clow feat. Flepy - Chẳng Thể Ngừng Mơ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clow feat. Flepy - Chẳng Thể Ngừng Mơ




Chẳng Thể Ngừng Mơ
Не могу перестать мечтать
Đem mộng đến bên bầu trời
Несу мечты к небесам,
Nấp đằng sau những áng mây
Прячусь за облаками,
Mang tình yêu thiết tha môi cười
Несу любовь, искреннюю улыбку,
Khẽ khàng rung động chốn đây
Тихо волнуя это место.
Đưa hồn ta lãng phiêu nơi bồng lai
Уношу душу в райские кущи,
Ánh mắt lấp lánh say
Глаза блестят от восторга,
Phút chốc vút tung bay
На мгновение взмываю ввысь,
Nhạc vang bên tai suốt đêm ngày
Музыка звучит в ушах день и ночь.
Này ey ey
Эй, эй, эй,
Chưa đặt lên nụ hôn sao đôi đào hây hây
Еще не поцеловал, а щеки твои уже пылают,
Chai rượu vang lỡ nhìn em mỉm cười say ngay
Бокал вина, и твой взгляд, твоя улыбка и я пьян.
Không hiểu sao tim anh cứ rung lên từng nhịp
Не понимаю, почему мое сердце так бьется,
Nét đẹp không lu mờ
Твоя красота не меркнет,
nàng
Потому что ты
Xinh còn hơn filter
Красивее любого фильтра.
Chẳng thể khiến hai ta ngừng
Не могу перестать мечтать о нас,
Trong đầu vẽ ra như vần thơ
В голове рисую, словно стихи,
Trời không gió mây bay ngẩn ngơ
Небо без ветра, облака плывут, завороженные,
Thanh âm này hóa câu ca vu
Этот звук превращается в бессвязную песню.
Chẳng thể khiến hai ta ngừng
Не могу перестать мечтать о нас,
Biến tan trong vần thơ
Растворяюсь в стихах,
Tiếng yêu bay lả lơi chia đôi đợi chờ
Слова любви парят, разделяя ожидание.
Chẳng thể khiến hai ta ngừng
Не могу перестать мечтать о нас,
Trong đầu vẽ ra như vần thơ
В голове рисую, словно стихи,
Trời không gió mây bay ngẩn ngơ
Небо без ветра, облака плывут, завороженные,
Thanh âm này hóa câu ca vu
Этот звук превращается в бессвязную песню.
Chẳng thể khiến hai ta ngừng
Не могу перестать мечтать о нас,
Biến tan trong vần thơ
Растворяюсь в стихах,
Chắc em sẽ không nỡ cho anh đợi chờ
Ты же не заставишь меня ждать, верно?
Đem tình yêu xếp lên ô cờ
Выкладываю любовь на шахматной доске,
Như sóng, vẫn luôn bờ
Как волны, бескрайние,
Trao nụ hôn để môi phai vệt son
Дарю поцелуй, чтобы стереть с губ помаду,
Chắc em không bận tâm nếu anh mờ
Ты же не против, если я ее размажу?
Liếc nhìn em anh thốt lên damn
Смотрю на тебя и говорю: "Черт возьми!",
Em tự soi trong gương xem
Посмотри на себя в зеркало,
Như nàng tiên nấp trong thiên đường riêng
Ты как фея, спрятанная в своем раю,
Nếu em không phiền xin
Если ты не против,
Hãy cho anh làm quen
Позволь мне познакомиться с тобой.
Yêu rồi sao
Влюблен, кажется,
Muốn được bên cạnh nhau
Хочу быть рядом с тобой,
Nắm bàn tay thật lâu
Держать твою руку долго-долго,
Thật giống những thứ anh nguyện cầu
Это как раз то, о чем я молился,
Chảy vào tai mật rót từng câu
Слова, словно мед, льются в мои уши,
Không cần đi tìm đâu
Не нужно искать,
Hãy cho anh được yêu y như lần đầu
Позволь мне любить тебя, как в первый раз.
Chẳng thể khiến hai ta ngừng
Не могу перестать мечтать о нас,
Trong đầu vẽ ra như vần thơ
В голове рисую, словно стихи,
Trời không gió mây bay ngẩn ngơ
Небо без ветра, облака плывут, завороженные,
Thanh âm này hóa câu ca vu
Этот звук превращается в бессвязную песню.
Chẳng thể khiến hai ta ngừng
Не могу перестать мечтать о нас,
Biến tan trong vần thơ
Растворяюсь в стихах,
Tiếng yêu bay lả lơi chia đôi đợi chờ
Слова любви парят, разделяя ожидание.
Chẳng thể khiến hai ta ngừng
Не могу перестать мечтать о нас,
Trong đầu vẽ ra như vần thơ
В голове рисую, словно стихи,
Trời không gió mây bay ngẩn ngơ
Небо без ветра, облака плывут, завороженные,
Thanh âm này hóa câu ca vu
Этот звук превращается в бессвязную песню.
Chẳng thể khiến hai ta ngừng
Не могу перестать мечтать о нас,
Biến tan trong vần thơ
Растворяюсь в стихах,
Chắc em sẽ không nỡ cho anh đợi chờ
Ты же не заставишь меня ждать, верно?






Attention! Feel free to leave feedback.