Club 8 - Give Me Love - translation of the lyrics into German

Give Me Love - Club 8translation in German




Give Me Love
Gib mir Liebe
I want your LOVE,
Ich will deine LIEBE,
I want... your LOVE.
Ich will... deine LIEBE.
Check game.
Check das Spiel.
Paper in my pocket, not lint,
Papier in meiner Tasche, keine Fusseln,
Got a house note not rent.
Hab 'ne Hausrate, keine Miete.
Dual exhaust sound like a dog barking,
Doppelauspuff klingt wie ein bellender Hund,
Cutlass Oldsmobile, Platinum Kush sparking.
Cutlass Oldsmobile, Platinum Kush am Glimmen.
At the intersection making hella noise,
An der Kreuzung mache ich verdammt viel Lärm,
Cock-eyed bass like Barry White voice.
Schielender Bass wie Barry Whites Stimme.
Underneath my seat... HEAT,
Unter meinem Sitz... die Knarre,
4 G auto slippers on my feet.
4 G Auto-Slipper an meinen Füßen.
Hit the liquor store for some alcohol,
Geh zum Schnapsladen für etwas Alkohol,
Earl Stevens wine and some Buzzballz.
Earl Stevens Wein und ein paar Buzzballz.
Walking out the door I see a super thick,
Beim Rausgehen sehe ich eine Super-Kurvige,
Orange bone thicker than my other chick.
Helle Haut, kurviger als meine andere Braut.
Every day I celebrate life,
Jeden Tag feiere ich das Leben,
You only live once, not twice.
Du lebst nur einmal, nicht zweimal.
Put the good lord first, not second,
Setz den lieben Gott an erste Stelle, nicht an zweite,
That's the only way you're gonna get to heaven.
Das ist der einzige Weg, wie du in den Himmel kommst.
Breathing is a blessing every time I wake up,
Atmen ist ein Segen, jedes Mal, wenn ich aufwache,
When I'm at the barbershop, I got my pistol tucked.
Wenn ich beim Friseur bin, hab ich meine Pistole eingesteckt.
Ready for whatever, just in case,
Bereit für alles, nur für den Fall,
I gotta put a sucker in his place.
Dass ich einen Trottel in seine Schranken weisen muss.
In the thick with the worms and the maggots,
Tief drin bei den Würmern und Maden,
My pinky ring got a bunch of baguettes.
Mein kleiner Fingerring hat 'nen Haufen Baguettes.
Standing on the couch in the club,
Stehe auf der Couch im Club,
Like the homie Pac say... Give me LOVE!!!
Wie der Kumpel Pac sagt... Gib mir LIEBE!!!
(Chourus)
(Refrain)
I want your LOVE... I want your LOVE,
Ich will deine LIEBE... Ich will deine LIEBE,
Like the homie Pac say... Give me LOVE!!!
Wie der Kumpel Pac sagt... Gib mir LIEBE!!!
First thing people look at is ya shoe.
Das Erste, worauf die Leute schauen, sind deine Schuhe.
Bosses everywhere in my crew,
Überall Bosse in meiner Crew,
We hella deep... deep like the Wu.
Wir sind verdammt tief... tief wie der Wu(-Tang Clan).
Worry about your own paper route,
Kümmer dich um dein eigenes Geschäft,
Mess around and stretch yourself out.
Mach keinen Scheiß, sonst wirst du langgemacht.
Groveling and complaining... hella grumpy,
Kriechen und beschweren... verdammt mürrisch,
Trying to count the next player money.
Versuchen, das Geld des nächsten Spielers zu zählen.
I can see right through a sucka like a vodka bottle,
Ich kann durch einen Trottel durchsehen wie durch eine Wodkaflasche,
Trying to stack paper... taller than a supermodel.
Versuche, Papier zu stapeln... höher als ein Supermodel.
I am on this Mango-scato,
Ich bin auf diesem Mango-scato,
It go hella hard, not soft like a soft taco.
Es geht verdammt hart ab, nicht weich wie ein Soft Taco.
It's the weekend, and even if it ain't,
Es ist Wochenende, und selbst wenn nicht,
We gonna paint the town and put some paint where it ain't.
Wir werden die Stadt unsicher machen und Farbe dorthin bringen, wo keine ist.
At the store, I gig like a gangster,
Im Laden feier' ich wie ein Gangster,
Just to let you know, keep one in the chamber.
Nur damit du's weißt, hab' eine im Lauf.
(Chourus)
(Refrain)
I want your LOVE,
Ich will deine LIEBE,
I want... your LOVE.
Ich will... deine LIEBE.
Give me LOVE!!!
Gib mir LIEBE!!!
Third verse, 41st bar,
Dritte Strophe, 41. Takt,
Raised in the gravel... brought up on the tar.
Aufgewachsen im Kies... großgezogen auf dem Teer.
Word played like scrabble... microwave pickle jar.
Wortspiel wie Scrabble... Mikrowellen-Einmachglas.
In the middle of the ghetto, might slap box spar.
Mitten im Ghetto, vielleicht Slap-Box-Sparring machen.
Used to step on a crack, but I wasn't superstitious,
Früher bin ich auf Risse getreten, aber ich war nicht abergläubisch,
Now they got cameras, and face recognition.
Jetzt haben sie Kameras und Gesichtserkennung.
Gotta be careful on the street,
Muss vorsichtig sein auf der Straße,
Helicopters can see through body heat.
Hubschrauber können durch Körperwärme sehen.
I'm sitting on the couch smoking a bowl,
Ich sitze auf der Couch und rauche eine Bowl,
Slapping classics that touch the soul.
Höre Klassiker, die die Seele berühren.
Watch what you say to ya heathen,
Pass auf, was du zu deinen Leuten sagst,
Never know when you might need um.
Man weiß nie, wann man sie brauchen könnte.
Be a father to ya son or ya daughter,
Sei ein Vater für deinen Sohn oder deine Tochter,
Be a man, not a damn coward.
Sei ein Mann, kein verdammter Feigling.
Might be a judge or rap or play sports,
Vielleicht wird er Richter oder rappt oder treibt Sport,
Attend they games, pay your child support.
Besuch ihre Spiele, zahl deinen Kindesunterhalt.
Most gifted people on this earth, can be right in your presence,
Die begabtesten Menschen auf dieser Erde können direkt in deiner Nähe sein,
Diamond in the rough, by their selves.
Ein Rohdiamant, für sich allein.
Back of the bus... by choice not force
Hinten im Bus... aus Wahl, nicht aus Zwang,
Real once cuz, embrace, endorse.
Echte Kerle, Kumpel, umarmt, unterstützt.
I love people... not things,
Ich liebe Menschen... nicht Dinge,
That's probably why I always see snakes in my dreams.
Das ist wahrscheinlich der Grund, warum ich immer Schlangen in meinen Träumen sehe.
When you see my family... give them a hug,
Wenn du meine Familie siehst... gib ihnen eine Umarmung,
Tell them all I ever wanted was they LOVE.
Sag ihnen, alles, was ich je wollte, war ihre LIEBE.
I want your LOVE,
Ich will deine LIEBE,
I want... your LOVE.
Ich will... deine LIEBE.
Tell them all I ever wanted was they LOVE... Give me LOVE!!!
Sag ihnen, alles, was ich je wollte, war ihre LIEBE... Gib mir LIEBE!!!
I want your LOVE,
Ich will deine LIEBE,
I want... your LOVE.
Ich will... deine LIEBE.
(.5)
(.5)





Writer(s): johan angergård


Attention! Feel free to leave feedback.