Club Dogo & Cosang - Anni Zero (feat. Cosang) - translation of the lyrics into German

Anni Zero (feat. Cosang) - Club Dogo , Cosang translation in German




Anni Zero (feat. Cosang)
Nuller Jahre (feat. Cosang)
Ah, tutto è possibile negli anni zero (ah)
Ah, alles ist möglich in den Nuller Jahren (ah)
Sbirri uccidono nel carcere (ah), tu dici: "Non è vero!"
Bullen töten im Knast (ah), du sagst: "Das ist nicht wahr!"
Negli anni zero sembra che tutto è normale (ah)
In den Nuller Jahren scheint alles normal (ah)
Tu dici escort, ma a me sembrano puttane (ah)
Du sagst Escort, doch für mich sind es Nutten (ah)
Io faccio boxe col pensiero, tu fai Xbox 360 (ah)
Ich boxe mit Gedanken, du zockst Xbox 360 (ah)
E non sai niente, non ti senti uno zero?
Und du weißt nichts, fühlst du dich nicht wie ein Nichts?
Se scrivi con le "K" e "ha" senza la "H" e non ti guardi intorno
Wenn du mit "K" schreibst und "ha" ohne "H" und dich nicht umsiehst
Sei un analfabeta di ritorno, non uno che spacca (ah)
Bist du ein Rückkehrer-Analphabet, kein Hammertyp (ah)
Non sei libero davvero
Du bist nicht wirklich frei
Se vuoi fare il pazzo resti nel cortile del palazzo
Willst du den Verrückten spielen, bleib im Hinterhof des Blocks
Non fai brutto un cazzo (ah)
Du machst nichts kaputt (ah)
No De Niro (ah), no dinero (ah), non c'è talento (ah), vergogna zero
Kein De Niro (ah), kein Dinero (ah), kein Talent (ah), keine Scham
Negli anni zero va tutto al contrario
In den Nuller Jahren läuft alles verkehrt
Quindi se ti vedo in tele che fai il macho, zio, per farlo tu hai dovuto fare il frocio (ah)
Also, wenn ich dich im TV als Macho seh', Bruder, dafür musstest du schwul sein (ah)
E voi credete alle bugie degli anni zero
Und ihr glaubt den Lügen der Nuller Jahre
Non credete a niente a cui dovreste credere davvero (ah)
Ihr glaubt nichts, woran ihr wirklich glauben solltet (ah)
Negli anni zero sono diventato grande (ah)
In den Nuller Jahren wurde ich erwachsen (ah)
Ho smesso di correre dietro alle leggende (ah)
Hörte auf, Legenden hinterherzulaufen (ah)
Da Gesù Cristo a Scarface, ne ho viste tante (ah)
Von Jesus Christus bis Scarface, hab viel geseh'n (ah)
Sono sempre finite poi tutte nel sangue (ah)
Es endete immer im Blut (ah)
Dacci oggi il nostro doping quotidiano
Gib uns heute unser täglich Doping
Che ci salvi dal governo e ci salvi dal Vaticano (ah)
Das uns vor der Regierung und dem Vatikan rettet (ah)
Dacci oggi il nostro doping quotidiano
Gib uns heute unser täglich Doping
Che per oggi mi faccia scordare di essere Italiano
Das mich heute vergessen lässt, Italiener zu sein
Io mi sento uno straniero (ah), negli anni zero
Ich fühl mich wie ein Fremder (ah), in den Nuller Jahren
Questo vostro Cavaliere non mi sembra un condottiero (ah)
Euer Cavaliere scheint mir kein Held zu sein (ah)
Ruba e fotte e la colpa ai comunisti (ah)
Er stiehlt und vögelt und gibt den Kommunisten die Schuld (ah)
Ministri vanno a troie e le troie fanno i ministri (ah)
Minister gehen zu Nutten und Nutten werden Minister (ah)
Negli anni zero questa storia di palazzo
In den Nuller Jahren diese Palastgeschichte
Sembra Tarantino, l'assassinio e donne con il cazzo (ah)
Wie Tarantino, Mord und Frauen mit Schwänzen (ah)
E pure dare al mondo un figlio non conviene (ah)
Und selbst ein Kind in die Welt zu setzen lohnt nicht (ah)
Che poi si ammazza con la coca, se va bene (ah)
Es bringt sich mit Koks um, wenn's gut läuft (ah)
Io vi prego che smettiate di pregare
Ich bitte euch, betet nicht mehr
Questi preti danno un'ostia che può farvi molto male (ah)
Diese Priester geben Hostien, die sehr schaden können (ah)
Toccagli i figli e dopo invocano la gogna
Fass ihre Kinder an, dann rufen sie nach Pranger
Fra', ma il papa è muto e Cristo non conosce la vergogna (ah)
Bruder, der Papst schweigt und Christus kennt keine Scham (ah)
Negli anni zero ho visto fare il morto in piazza (ah)
In den Nuller Jahren sah ich Sterben auf dem Platz (ah)
Con il cervello che galleggia nella chiazza (ah)
Mit dem Hirn, das in der Lache schwimmt (ah)
Negli anni zero vale solo se vai in tele
In den Nuller Jahren zählst du nur mit TV
È la magia degli anni zero, le bugie sembrano vere
Das ist die Magie der Nuller, Lügen scheinen wahr
Negli anni zero sono diventato grande (ah)
In den Nuller Jahren wurde ich erwachsen (ah)
Ho smesso di correre dietro alle leggende (ah)
Hörte auf, Legenden hinterherzulaufen (ah)
Da Gesù Cristo a Scarface, ne ho viste tante (ah)
Von Jesus Christus bis Scarface, hab viel geseh'n (ah)
Sono sempre finite poi tutte nel sangue (ah)
Es endete immer im Blut (ah)
Dacci oggi il nostro doping quotidiano
Gib uns heute unser täglich Doping
Che ci salvi dal governo e ci salvi dal Vaticano (ah)
Das uns vor der Regierung und dem Vatikan rettet (ah)
Dacci oggi il nostro doping quotidiano
Gib uns heute unser täglich Doping
Che per oggi mi faccia scordare di essere Italiano
Das mich heute vergessen lässt, Italiener zu sein
Compio gli anni dentro agli anni zero (seh)
Ich feier Geburtstag in den Nuller Jahren (seh)
Per ogni candelina c'è una fiamma che si spegne dall'interno
Für jede Kerze erlischt eine Flamme von innen
Negli anni zero è tutto un disegno (tutto)
In den Nuller Jahren ist alles geplant (alles)
Che va a segno, il segno della croce serve a chi rassegna le sorti al clero (ah)
Es trifft, das Kreuzzeichen dient denen, die ihr Schicksal dem Klerus überlassen (ah)
Iattan' u' rosario e vest' una collan' 'e tesch'
Schmeiß den Rosenkranz weg und trag' eine Totenkopfkette
Innesc' a' bomba, song à protest' nguoll a chi nun fa test'
Zünd die Bombe, ich protestier' gegen alle, die keinen Test machen
Negli anni zero u' commercio, vendi l'anima e compri illusioni (ah-ah)
In den Nuller Jahren der Handel, verkauf deine Seele und kauf Illusionen (ah-ah)
Il limite è il cielo e il mare è Coca-Cola Zero (ah)
Die Grenze ist der Himmel und das Meer ist Coca-Cola Zero (ah)
Le casalinghe a fa i servizi fotografici (ah)
Hausfrauen machen Fotoshootings (ah)
Meno contatt' fisic', semb chiù tramit' (seh)
Weniger physischer Kontakt, mehr über Vermittler (seh)
Il quarto d'ora di Andy Warhol la gente fa il gioco di ruolo
Andy Warhols Viertelstunde Ruhm, Leute spielen Rollenspiele
Non sono trendy se imparo il Wolof (ah)
Ich bin nicht trendy, wenn ich Wolof lern' (ah)
L'anni duemila so schifat' pur' a Biggie e Pac (so' muort)
Die 2000er ekeln sogar Biggie und Pac an (tot)
Ij pigl e part ro passat, à music' s'accatt (fuck download)
Ich nehm' Teile der Vergangenheit, Musik wird gekauft (fuck download)
Song l'ann in cui pe' m a prof rival
Das ist das Jahr, in dem ich Rivalenprofite mache
Pigj o diplom privat e co diplom à stim ro stival (ehi)
Hol' mein Privatdiplom und mit Diplom Stiefelrespekt (ehi)
Negli anni zero sono diventato grande (ah)
In den Nuller Jahren wurde ich erwachsen (ah)
Ho smesso di correre dietro alle leggende (ah)
Hörte auf, Legenden hinterherzulaufen (ah)
Da Gesù Cristo a Scarface, ne ho viste tante (ah)
Von Jesus Christus bis Scarface, hab viel geseh'n (ah)
Sono sempre finite poi tutte nel sangue (ah)
Es endete immer im Blut (ah)
Dacci oggi il nostro doping quotidiano
Gib uns heute unser täglich Doping
Che ci salvi dal governo e ci salvi dal Vaticano (ah)
Das uns vor der Regierung und dem Vatikan rettet (ah)
Dacci oggi il nostro doping quotidiano
Gib uns heute unser täglich Doping
Che per oggi mi faccia scordare di essere Italiano
Das mich heute vergessen lässt, Italiener zu sein





Writer(s): Cosimo Fini, Francesco Vigorelli, Luigi Florio, Luca Imprudente, Antonio Riccardi


Attention! Feel free to leave feedback.