Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start It Over - Takagi & Ketra Remix
Начни все сначала - Ремикс Takagi & Ketra
Oh
baby,
let's
start
it
over
О,
детка,
давай
начнем
все
сначала
We
can
make
a
change
together
Мы
можем
измениться
вместе
So
why
don't
we
start
it
over
(oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
Так
почему
бы
нам
не
начать
все
сначала
(о,
о-о,
о-о-о)
Oh
girl,
it's
so
nice
to
know
ya
О,
девочка,
так
приятно
тебя
узнать
I
wanna
sing
the
truth
forever
Я
хочу
петь
правду
вечно
So
baby,
just
start
it
over
(oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
Так,
детка,
просто
начни
все
сначала
(о,
о-о,
о-о-о)
Fumare
sdraiato
dopo
avere
scopato
Курить,
лежа
после
того,
как
переспали
Ripartire
da
capo,
il
cuore
è
un
coltello
affilato
Начать
все
сначала,
сердце
- острый
нож
Sarà
possibile
dirti
solo
la
verità
Будет
ли
возможно
сказать
тебе
только
правду?
Quella
che
sanno
solo
i
miei
veri,
fra'
Ту,
которую
знают
только
мои
настоящие,
братан
Ed
io
pensavo
se
tu
fossi
me,
lo
so
che
tu
saresti
meglio
И
я
думал,
если
бы
ты
была
мной,
я
знаю,
ты
была
бы
лучше
Che
mi
terresti
sveglio
anche
quando
crollo
Ты
бы
держала
меня
бодрым,
даже
когда
я
падаю
Tu
sei
così
forte
che
riesci
ad
accendermi
da
spento
Ты
такая
сильная,
что
можешь
зажечь
меня,
когда
я
погас
Quando
il
buio
che
ho
dentro
mi
stringe
al
collo
Когда
тьма
внутри
меня
сжимает
мою
шею
Ce
ne
fottiamo
della
gente
che
pettegola
Нам
плевать
на
людей,
которые
сплетничают
Non
resta
niente
di
quello
che
dice,
solo
l'eco,
fra'
Не
остается
ничего
от
того,
что
они
говорят,
только
эхо,
братан
Conta
che
sei
mia
e
non
vuoi
vedermi
che
ti
prego,
ma
Считай,
что
ты
моя
и
не
хочешь
видеть,
как
я
тебя
умоляю,
но
Lo
sai
che
noi
non
siamo
l'eccezione,
noi
siamo
la
regola
Ты
знаешь,
что
мы
не
исключение,
мы
- правило
Io
non
mi
fido
dell'amore,
fra',
perché
è
meschino
Я
не
доверяю
любви,
братан,
потому
что
она
подлая
Perché
sei
libero
da
tutto,
tranne
dal
destino
Потому
что
ты
свободна
от
всего,
кроме
судьбы
Vorrei
che
fossimo
noi
due,
baby,
è
questo
che
so
Я
хотел
бы,
чтобы
это
были
только
мы
двое,
детка,
это
все,
что
я
знаю
Perché
la
gente
mente,
i
numeri
no
Потому
что
люди
лгут,
а
цифры
- нет
Oh
baby,
let's
start
it
over
О,
детка,
давай
начнем
все
сначала
We
can
make
a
change
together
Мы
можем
измениться
вместе
So
why
don't
we
start
it
over
(oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
Так
почему
бы
нам
не
начать
все
сначала
(о,
о-о,
о-о-о)
Oh
girl,
it's
so
nice
to
know
ya
О,
девочка,
так
приятно
тебя
узнать
I
wanna
sing
the
truth
forever
Я
хочу
петь
правду
вечно
So
baby,
just
start
it
over
(oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
Так,
детка,
просто
начни
все
сначала
(о,
о-о,
о-о-о)
Aeroporto
di
Zurigo
con
un
peso
sullo
stomaco
Аэропорт
Цюриха
с
тяжестью
в
животе
Come
portassi
un
chilo,
vorrei
voltare
pagina
Как
будто
я
несу
килограмм,
я
хотел
бы
перевернуть
страницу
Anzi
bruciare
il
libro,
ogni
fine
è
un
nuovo
inizio
Даже
сжечь
книгу,
каждая
концовка
- новое
начало
Non
ci
credo,
ma
lo
dico,
la
verità
vorrei
cantartela
Не
могу
поверить,
но
говорю,
я
хотел
бы
спеть
тебе
правду
Perché
non
te
l'ho
mai
detta,
ho
sempre
il
mal
di
testa
Потому
что
я
никогда
тебе
ее
не
говорил,
у
меня
всегда
болит
голова
Il
mondo
gira
troppo
in
fretta,
se
non
fossi
stato
Мир
крутится
слишком
быстро,
если
бы
я
не
был
Come
sono,
avrei
provato
a
conquistarti
Тем,
кто
я
есть,
я
бы
попытался
завоевать
тебя
Ma
adesso
è
troppo
tardi,
ci
penso
dopo
il
party
Но
сейчас
уже
слишком
поздно,
я
подумаю
об
этом
после
вечеринки
Come
ti
chiami?
Dammi
il
tuo
numero
Как
тебя
зовут?
Дай
мне
свой
номер
Sarà
come
la
prima
volta,
io
ti
ruberò
Это
будет
как
в
первый
раз,
я
украду
тебя
Sarò
come
il
2004,
puro
e
senza
contratto
Я
буду
как
в
2004
году,
чистый
и
без
контракта
Una
ragazza
e
un
ragazzaccio,
lo
stereo
sotto
braccio
Девушка
и
парень,
стерео
под
мышкой
Oh
baby,
let's
start
it
over
О,
детка,
давай
начнем
все
сначала
We
can
make
a
change
together
Мы
можем
измениться
вместе
So
why
don't
we
start
it
over
(oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
Так
почему
бы
нам
не
начать
все
сначала
(о,
о-о,
о-о-о)
Oh
girl,
it's
so
nice
to
know
ya
О,
девочка,
так
приятно
тебя
узнать
I
wanna
sing
the
truth
forever
Я
хочу
петь
правду
вечно
So
baby,
just
start
it
over
(oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
Так,
детка,
просто
начни
все
сначала
(о,
о-о,
о-о-о)
Oh
baby
(oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
О,
детка
(о,
о-о,
о-о-о)
We
can
make
a
change
(oh,
oh-oh)
Мы
можем
измениться
(о,
о-о)
Why
don't
we
start
(oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
Почему
бы
нам
не
начать
(о,
о-о,
о-о-о)
Girl,
it's
so
nice
(oh,
oh-oh-oh)
Девочка,
так
приятно
(о,
о-о-о)
I
wanna
sing
the
truth
(oh,
oh-oh-oh)
Я
хочу
петь
правду
(о,
о-о-о)
So
baby,
just
start
(oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Так,
детка,
просто
начни
(о,
о-о,
о-о-о-о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cosimo Fini, Francesco Vigorelli, Luigi Florio, Christian Cabrerizo, Marco Dalla Riva
Attention! Feel free to leave feedback.