Lyrics and translation Club Dogo feat. Cris Cab - Start It Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start It Over
Начать сначала
Oh
baby
let′s
start
it
over
О,
детка,
давай
начнем
всё
сначала
We
can
make
a
change
together
Мы
можем
измениться
вместе
So
why
don't
we
start
it
over.
Так
почему
бы
нам
не
начать
всё
сначала?
Oh
girl
it′s
so
nice
to
know
ya
О,
девочка,
так
приятно
познакомиться
с
тобой
I
wanna
sing
the
truth
forever
Я
хочу
петь
правду
вечно
So
baby
just
start
it
over.
Так
что,
детка,
просто
давай
начнем
сначала.
Fumare
sdraiato
dopo
avere
scopato
Курить,
лёжа
после
секса
Ripartire
da
capo,
il
cuore
è
un
coltello
affilato
Начать
сначала,
сердце
— острый
нож
Sarà
possibile
dirti
solo
la
verità
Возможно,
сказать
тебе
только
правду
Quella
che
sanno
solo
i
miei
veri
frà.
Ту,
что
знают
только
мои
настоящие
братья.
Ed
io
pensavo
se
tu
fossi
me
И
я
думал,
если
бы
ты
была
мной
Lo
so
che
tu
saresti
meglio
Я
знаю,
ты
была
бы
лучше
Che
mi
terresti
sveglio
Что
ты
держала
бы
меня
на
плаву
Anche
quando
crollo.
Даже
когда
я
падаю.
Tu
sei
così
forte
che
Ты
такая
сильная,
что
Riesci
accendermi
da
spento
Можешь
зажечь
меня,
когда
я
погас
Quando
il
buio
che
ho
dentro
Когда
тьма,
что
внутри
меня
Mi
stringe
al
collo.
Сжимает
мне
горло.
Ce
ne
fottiamo
della
gente
che
pettegola
Нам
плевать
на
людей,
которые
сплетничают
Non
resta
niente
di
quello
che
dice,
solo
l'eco
frà
Ничего
не
остается
от
того,
что
они
говорят,
только
эхо,
брат
Conta
che
sei
mia
e
non
vuoi
vedere
che
ti
prego
ma
Важно,
что
ты
моя,
и
ты
не
хочешь
видеть,
что
я
умоляю,
но
Lo
sai
che
noi
non
siamo
l'eccezione,
noi
siamo
la
regola.
Ты
знаешь,
мы
не
исключение,
мы
— правило.
Io
non
mi
fido
dell′amore
frà
perché
è
meschino
Я
не
доверяю
любви,
брат,
потому
что
она
подлая
Perché
sei
libero
da
tutto
tranne
dal
destino
Потому
что
ты
свободен
от
всего,
кроме
судьбы
Vorrei
che
fossimo
noi
due
baby
ed
è
questo
che
so
Я
хотел
бы,
чтобы
это
были
мы
вдвоем,
детка,
и
это
то,
что
я
знаю
Perché
la
gente
mente,
i
numeri
no.
Потому
что
люди
лгут,
а
цифры
— нет.
Oh
baby
let′s
start
it
over
О,
детка,
давай
начнем
всё
сначала
We
can
make
a
change
together
Мы
можем
измениться
вместе
So
why
don't
we
start
it
over.
Так
почему
бы
нам
не
начать
всё
сначала?
Oh
girl
it′s
so
nice
to
know
ya
О,
девочка,
так
приятно
познакомиться
с
тобой
I
wanna
sing
the
truth
forever
Я
хочу
петь
правду
вечно
So
baby
just
start
it
over.
Так
что,
детка,
просто
давай
начнем
сначала.
Aeroporto
di
Zurigo
Аэропорт
Цюриха
Con
un
peso
sullo
stomaco
come
portassi
un
chilo
С
тяжестью
в
желудке,
будто
несу
килограмм
Vorrei
voltare
pagina
anzi,
bruciare
il
libro
Я
хотел
бы
перевернуть
страницу,
вернее,
сжечь
книгу
Ogni
fine
è
un
nuovo
inizio
non
ci
credo
ma
lo
dico.
Каждый
конец
— это
новое
начало,
я
не
верю
в
это,
но
говорю.
La
verità
vorrei
cantartela
perché
non
te
l'ho
mai
detta
Правду
я
хотел
бы
спеть
тебе,
потому
что
никогда
тебе
ее
не
говорил
Ho
sempre
il
mal
di
testa,
il
mondo
gira
troppo
in
fretta
У
меня
всегда
болит
голова,
мир
вращается
слишком
быстро
Se
non
fossi
stato
come
sono
avrei
provato
a
conquistarti
Если
бы
я
не
был
таким,
какой
я
есть,
я
бы
попытался
завоевать
тебя
Adesso
è
troppo
tardi,
ci
penso
dopo
il
party.
Теперь
слишком
поздно,
я
подумаю
об
этом
после
вечеринки.
Come
ti
chiami?
Dammi
il
tuo
numero
Как
тебя
зовут?
Дай
мне
свой
номер
Sarà
come
la
prima
volta
io
ti
ruberò
Это
будет
как
в
первый
раз,
я
украду
тебя
Sarò
come
il
2004
puro
e
senza
contratto
Я
буду
как
в
2004-м,
чистый
и
без
контракта
Una
ragazza
e
un
ragazzaccio,
lo
stereo
sotto
braccio.
Девушка
и
хулиган,
стереосистема
под
мышкой.
Oh
baby
let′s
start
it
over
О,
детка,
давай
начнем
всё
сначала
We
can
make
a
change
together
Мы
можем
измениться
вместе
So
why
don't
we
start
it
over.
Так
почему
бы
нам
не
начать
всё
сначала?
Oh
girl
it′s
so
nice
to
know
ya
О,
девочка,
так
приятно
познакомиться
с
тобой
I
wanna
sing
the
truth
forever
Я
хочу
петь
правду
вечно
So
baby
just
start
it
over.
Так
что,
детка,
просто
давай
начнем
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Florio, Cristian Cabrerizo, Cosimo Fini, Marco Della Riva, Francesco Vigorelli
Attention! Feel free to leave feedback.