Club Dogo - Indelebili - translation of the lyrics into Russian

Indelebili - Club Dogotranslation in Russian




Indelebili
Нестираемые
Uh, girl
Эх, детка
I love you, girl
Я люблю тебя, девочка
I love you
Я люблю тебя
Do-Do-Do-Don Joe (Jake)
До-До-До-Дон Джо (Джейк)
Questo è un incubo nel sonno della ragione (seh)
Это кошмар в спящем разуме (сех)
Risvegliatemi dal sogno della nazione (ah)
Разбуди меня от сна нации (а)
Noi troppo fatti dentro a un letto, sudati fradici (yeah)
Мы слишком укуренные в кровати, потные (йе)
Con le città in preda al panico in mano di psicopatici con i serramanici (ah)
С городами в панике, в руках психопатов с ножами (а)
La vita non vale niente anche se sei ricco (no)
Жизнь ничего не стоит, даже если ты богат (нет)
Se hai i tagli nelle vene di fianco ad un Rolex finto
Если на венах порезы рядом с поддельным Rolex
Giovani nati morti si fanno i selfie con l'Hennessy (yeah)
Молодые рождённые мёртвые делают селфи с Hennessy (йе)
Perché non conta più essere, conta esserci (ahahah)
Потому что быть важнее, чем казаться (ахахах)
Dosiamo gocce di assenzio sopra lo zucchero
Дозируем капли абсента на сахар
Come i bohémien, poeti morti come Baudelaire (yeah)
Как богема, поэты мёртвые как Бодлер (йе)
Questa musica non parla di niente senza conflitto (ah)
Эта музыка ни о чём без конфликта (а)
Questa è l'epoca delle crypto, è Apocalypto
Это эпоха крипты, это Апокалипто
Artisti senza talento (ah), ricchi senza lo sbattimento (seh)
Артисты без таланта (а), богатые без усилий (сех)
Queste sono le bugie che ti vendono
Вот ложь, что тебе продают
E prendono tutto (ah), è la notte del lungo addio
И забирают всё (а), это ночь долгого прощания
Fermi dentro a un buco nero, la particella di Dio
Застывшие в чёрной дыре, частица Бога
Questo tempo ha insaguinato le lancette
Это время окрасило стрелки кровью
Fanno un giro di Rolex, tagliano come lamette
Делают круг Rolex, режут как лезвия
Non splenderanno mai, sono vite maledette
Они никогда не засветятся, это проклятые жизни
I bracciali del Daytona agganciati alle manette
Браслеты Daytona пристёгнуты к наручникам
Lei mi dice
Она мне говорит
Non lasciarti portare via, da una legge, da una bugia
Не дай увести себя ни законом, ни ложью
Sei indelebile, sei intoccabile (lei mi dice)
Ты нестираемый, ты неприкосновенный (она мне говорит)
Voglio solo che resti real
Я просто хочу, чтоб ты остался настоящим
Non c'è pace per quelli come noi (yeah, yeah, yeah)
Нет покоя таким как мы (йе, йе, йе)
Mhm-mhm-mhm-mhm (seh, seh, seh)
Мхм-мхм-мхм-мхм (сех, сех, сех)
Penso che la vita è bella, è la gente che è una merda (ah-ah)
Думаю жизнь прекрасна, но люди дерьмо (а-а)
È atterrata da Marbella, la bacio e sorpasso a destra (muah)
Прилетела из Марбельи, целую и обгоняю справа (мья)
Sopra i bus della metropoli, pure Dio commette sbagli
Над автобусами метрополии, даже Бог ошибается
Gli agenti ti sono grati che parli, parli e li informi gratis (bla-bla-bla)
Агенты благодарны, что ты говоришь сливаешь инфу даром (бла-бла-бла)
Tipe psicopatiche che ficco
Психопатки которых трахаю
Vivono nella mia testa, ma non pagano l'affitto (damn)
Живут в моей голове, но аренду не платят (чёрт)
Senza amicizie vere, you don't feel what I feel (oh no)
Без настоящих друзей, ты не чувствуешь что я нет)
Qua cancellano persone, poi cambiano i libri e i film (oh)
Здесь стирают людей, потом меняют книги и фильмы (о)
Più che l'intelligenza artificiale, mi fa paura la tua stupidità
Не ИИ пугает, а твоя естественная тупость
Che è naturale, in città respiro male, Darth Vader
В городе дышу с трудом, Дарт Вейдер
Mi entrano nel cell, pensando che vendo pezzi (nah)
Заходят в мой телефон, думают торгую (нет)
Trovano solo il mio uccello e mille fighe in chat sexy (suca)
Находят лишь мой член и сотню горячих чатов (соси)
Metto il Krug al fresco (ah), la tua crew qui non fa testo (nah)
Ставлю Krug на холод (а), твоя компания не в счёт (нет)
Ho sempre amato un'altra donna rispetto a quelle con cui esco (damn)
Я всегда любил другую, не тех с кем тусуюсь (чёрт)
'Sti rapper ammaestrati a essere buoni (blah)
Эти дрессированные рэперы быть добрыми (бла)
Non è che se guardo le ore su un Rollie 'sti giorni sono migliori
Не значит, что если смотрю время на Rolex дни стали лучше
Questo tempo ha insaguinato le lancette
Это время окрасило стрелки кровью
Fanno un giro di Rolex, tagliano come lamette
Делают круг Rolex, режут как лезвия
Non splenderanno mai, sono vite maledette
Они никогда не засветятся, это проклятые жизни
I bracciali del Daytona agganciati alle manette
Браслеты Daytona пристёгнуты к наручникам
Lei mi dice
Она мне говорит
Non lasciarti portare via, da una legge, da una bugia
Не дай увести себя ни законом, ни ложью
Sei indelebile, sei intoccabile (lei mi dice)
Ты нестираемый, ты неприкосновенный (она мне говорит)
Voglio solo che resti real
Я просто хочу, чтоб ты остался настоящим
Non c'è pace per quelli come noi
Нет покоя таким как мы
Mhm-mhm-mhm-mhm
Мхм-мхм-мхм-мхм





Writer(s): Francesco Vigorelli


Attention! Feel free to leave feedback.