Lyrics and translation Club Dogo - La Notte Che Rovesciammo L'ordine
La Notte Che Rovesciammo L'ordine
The Night We Overturned the Order
I
potenti
della
terra
fanno
i
vip
The
powerful
of
the
earth
play
VIPs
Club
d
fa
click-click
fuori
dalla
loro
suite
Club
D
goes
click-click
outside
their
suite
Sfugge
alle
indagini
del
Gip
Escapes
the
investigations
of
the
GIP
(Investigating
Magistrate)
Fugge
a
bordo
di
una
jeep
Flees
aboard
a
jeep
è
l′ingiustiza
made
in
italy
It's
injustice
made
in
Italy
Con
le
buste
in
parlamento
i
politici
corrotti
sono
qui
With
envelopes
in
parliament,
the
corrupt
politicians
are
here
Rivoluzione
suono
M-I
Revolution
sound
M-I
Ti
tiro
fuori
dallero
schermo
di
quella
tv
I
pull
you
out
of
the
screen
of
that
TV
Ti
prosciughiamo
il
conto
in
Swiss
We
drain
your
Swiss
account
Scusate
l'interruzione
Excuse
the
interruption
A
una
spanna
dalla
tua
faccia
è
la
canna
del
mio
cannone
A
span
from
your
face
is
the
barrel
of
my
cannon
E
suona
calibro
nove
come
gli
osanna
And
it
sounds
caliber
nine
like
the
hosannas
Fra
è
tempo
di
paga
e
la
strada
viene
a
riscuotere
Bro,
it's
payday
and
the
street
comes
to
collect
O
il
piombo
ti
vaga
dentro
la
psiche
più
di
aristotele
Or
the
lead
wanders
inside
your
psyche
more
than
Aristotle
Rubo
a
chi
ruba
rendo
a
chi
suda
I
steal
from
those
who
steal,
I
give
back
to
those
who
sweat
Voi
in
bermuda
e
la
vostra
troia
nuda
You
in
Bermuda
and
your
naked
whore
Il
posto
scoppia
e
la
carta
il
blocco
la
espropria
The
place
explodes
and
the
card
expropriates
the
block
Preleva
dalla
tua
tasca
e
lascia
una
copia
Withdraws
from
your
pocket
and
leaves
a
copy
Rendi
alla
gente
il
malloppo
dillo
al
lacchè
Give
the
loot
back
to
the
people,
tell
the
lackey
Tutti
i
soldi
che
hai
fatto
prima
che
i
soldi
si
facessero
te
All
the
money
you
made
before
the
money
made
you
La
mia
falange
è
milano
veniamo
in
nome
di
chi
piange
My
phalanx
is
Milan,
we
come
in
the
name
of
those
who
cry
Perché
ha
scavi
nelle
guance
e
non
ha
niente
in
mano
Because
they
have
excavations
in
their
cheeks
and
nothing
in
their
hands
E
dammi
i
soldi
fra
tutti
i
soldi
in
fretta
And
give
me
the
money,
bro,
all
the
money,
quickly
Perché
la
gente
a
cui
li
hai
tolti
non
aspetta
Because
the
people
you
took
it
from
aren't
waiting
Cè
già
il
tuo
nome
sul
colpo
di
una
beretta
There's
already
your
name
on
the
shot
of
a
Beretta
E
se
ti
chiama
click-click
è
il
suono
della
vendetta
And
if
click-click
calls
you,
it's
the
sound
of
revenge
Finisce
tutto
questa
notte
It
all
ends
tonight
Togliamo
le
corone
dalle
teste
We
remove
the
crowns
from
the
heads
Vince
il
debole
sul
forte
The
weak
wins
over
the
strong
Tu
dacci
i
soldi
soldi
You
give
us
the
money,
money
Gialli
verdi
rossi
Yellow,
green,
red
Fogli
tagli
grossi
solo
pezzi
grossi
Sheets,
big
cuts,
only
big
pieces
Sei
solo
un
pezzo
deviato
dal
potere
You're
just
a
piece
deviated
from
power
Adesso
paghi
il
przzo
questa
gente
deve
avere
Now
you
pay
the
price,
these
people
must
have
Ciò
che
no
non
ha
mai
potuto
avere
What
they
never
could
have
Veniamo
a
togliertelo
una
di
queste
sere
We're
coming
to
take
it
from
you
one
of
these
nights
Sui
passi
dell′affarista
in
armi
da
guerra
On
the
steps
of
the
businessman
in
war
weapons
Tu
compra
moda
italiana
all'amante
bella
You
buy
Italian
fashion
for
the
beautiful
lover
Esce
dal
posto
e
getta
lo
scontrino
a
terra
She
leaves
the
place
and
throws
the
receipt
on
the
ground
Per
dare
a
chi
sta
esanime
senza
liquidi
To
give
to
those
who
are
lifeless
without
liquids
A
parte
sudore
e
lacrime
Except
sweat
and
tears
Voglio
vedervi
lividi
I
want
to
see
you
bruised
Entro
a
volto
coperto
stasera
esco
I
enter
with
a
covered
face,
tonight
I
leave
Mi
prendo
la
tua
villa
mi
prendo
le
tue
escort
I
take
your
villa,
I
take
your
escorts
Il
re
del
mondo
da
idromassaggi
di
sangue
e
ci
prova
gusto
The
king
of
the
world
from
blood
whirlpools
and
enjoys
it
è
la
persone
sbagliata
nel
posto
giusto
He's
the
wrong
person
in
the
right
place
Aggiusto
la
mira
e
tu
non
cisei
più
I
adjust
the
aim
and
you're
gone
Il
tuo
conto
lo
congelo
igloo
Your
account
I
freeze
igloo
Domani
non
sei
più
in
tv
Tomorrow
you're
no
longer
on
TV
Finisce
tutto
questa
notte
It
all
ends
tonight
Togliamo
le
corone
dalle
teste
We
remove
the
crowns
from
the
heads
Vince
il
debole
sul
forte
The
weak
wins
over
the
strong
Tu
dacci
i
soldi
soldi
You
give
us
the
money,
money
Gialli
verdi
rossi
Yellow,
green,
red
Fogli
tagli
grossi
solo
pezzi
grossi
Sheets,
big
cuts,
only
big
pieces
Tu
vuoi
interrompere
i
sogni
staccare
la
spina
You
want
to
interrupt
dreams,
pull
the
plug
Ma
ora
la
scacchiera
è
nostra
e
tu
sei
la
pedina
But
now
the
chessboard
is
ours
and
you
are
the
pawn
Dacci
i
soldi
tutti
soldi
Give
us
the
money,
all
the
money
Dacci
i
soldi
tutti
i
fottuti
soldi!
Give
us
the
money,
all
the
fucking
money!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.