Lyrics and translation Club Dogo - Minchia Boh!
Arriviamo
per
spaccare
tutto
Мы
приехали
дать
жару
Siamo
in
tanti
e
vi
facciamo
brutto
Нас
много,
и
мы
сделаем
вам
больно
Su
una
ruota
lungo
tutto
il
viale
На
колесе
вдоль
всего
проспекта
Abbronzati
con
il
trifacciale
Загорелые
с
ультрафиолетом
Quanti
booster,
quante
buste
(Minchia,
boh!)
Сколько
бустеров,
сколько
пакетов
(Минча,
бо!)
Con
le
paste
nelle
tasche
(Figa,
boh!)
С
пастой
в
карманах
(Фига,
бо!)
Ho
una
jolla
che
sembra
un
bazooka
nella
tuta
(Minchia,
boh!)
У
меня
такой
большой
косяк,
как
базука
(Минча,
бо!)
Non
ti
piacciono
i
Club
Dogo
(Figa)
Тебе
не
нравятся
Club
Dogo
(Фига)
Minchia
ammazzati,
figa,
sparati
Минча,
покончи
с
собой,
фига,
пристрели
себя
Quando
arrivo
devi
farmi
passare
Когда
я
подъезжаю,
ты
должен
меня
пропустить
Perché
ho
il
booster
con
il
differenziale
Потому
что
у
меня
есть
усилитель
с
дифференциалом
E
tu
ti
sei
preso
una
bottiglia
А
ты
взял
себе
только
бутылку
Ma
figa
la
pastiglia
Но,
фига,
таблетка
Minchia
non
lo
sai
come
ti
fa
Минча,
ты
не
знаешь,
как
она
тебя
уделает
Tutti
in
giro
col
cappello
con
il
becco
Все
ходят
с
кепками
с
козырьком
I
brillanti
nell′orecchio
Бриллианты
в
ушах
La
faccia
lampadata
come
Patrick
e
Alexo
С
загорелыми
лицами,
как
Патрик
и
Алексо
Giù
il
gettone,
si
parte
Бросаем
жетон,
поехали
Al
cinema
senza
scarpe
В
кино
без
обуви
Non
spegnere
il
telefono
Не
выключай
телефон
Così
rompi
le
palle
(Zio)
Вот
задолбал
(Дядя)
Ho
una
jolla
come
un
cannocchiale
У
меня
такая
большая
джойнта,
как
телескоп
Ho
una
flotta
con
me
nel
locale
У
меня
есть
свой
флот
в
клубе
Se
tu
vuoi
fare
il
rap
ti
dico
(Minchia,
boh!)
Если
ты
хочешь
читать
рэп,
я
скажу
тебе
(Минча,
бо!)
Se
chiedi
di
Guè
ti
dicono
(Minchia,
il
flow!)
Если
ты
спросишь
о
Гуэ,
тебе
скажут
(Минча,
панч!)
Sono
il
turbo
toro
con
il
disco
d'oro
Я
турбо-бык
с
золотым
диском
Ma
resto
in
giro
con
loro
Но
я
остаюсь
рядом
с
ними
Sono
militare,
sono
troppo
zarro
Я
военный,
я
слишком
задиристый
Tu
non
mi
imitare
sono
militare
Ты
не
подражай
мне,
я
военный
Il
professore
diceva
sempre
vai
fuori,
vai
Профессор
всегда
говорил:
иди
гуляй
Il
processore
che
ho
dentro
è
bastardo
inside
(Minchia)
Мой
процессор
внутри
- это
bastard
inside
(Минча)
Arriviamo
per
spaccare
tutto
Мы
приехали
дать
жару
Siamo
in
tanti
e
vi
facciamo
brutto
Нас
много,
и
мы
сделаем
вам
больно
Su
una
ruota
tutto
il
viale
(Minchia)
На
колесе
весь
проспект
(Минча)
Abbronzati
con
il
trifacciale
Загорелые
с
ультрафиолетом
Quanti
booster,
quante
buste
(Minchia,
boh!)
Сколько
бустеров,
сколько
пакетов
(Минча,
бо!)
Con
le
paste
nelle
tasche
(Figa,
boh!)
С
пастой
в
карманах
(Фига,
бо!)
Ho
una
jolla
che
sembra
un
bazooka
nella
tutta
(Minchia,
boh!)
У
меня
такой
большой
косяк,
как
базука
(Минча,
бо!)
Bicchieri
di
cristallo,
cristalli
nei
bicchieri
Хрустальные
бокалы,
кристаллы
в
бокалах
E
parlo
all′incontrario,
ma
dei
discorsi
seri
И
я
говорю
наоборот,
но
о
серьезных
вещах
Sono
certi
notti
come
Ligabue
Это
определенные
ночи,
как
у
Лигабуэ
Spendo
mille
e
due,
scappo
in
Buell
e
voi
fate
i
duri
Я
трачу
две
тысячи
и
сбегаю
на
"Буэлле",
а
вы
изображаете
крутых
Siete
pisciaturi,
con
'sti
occhiali
scuri
non
vi
vedo
più
Вы
зассанцы,
в
этих
темных
очках
я
вас
больше
не
вижу
E
mi
dici
che
son
troppo
commerciale,
è
un
complimento
А
ты
говоришь,
что
я
слишком
коммерческий,
это
комплимент
Continua
a
dirlo
dai
che
poi
magari
lo
divento
(zio)
Продолжай
говорить,
может,
тогда
я
им
стану
(дядя)
Tu
resta
a
casa
col
pigiama
a
righe
Ты
сиди
дома
в
полосатой
пижаме
Che
io
resta
a
casa
col
pigiama
a
fighe
А
я
сижу
дома
в
крутой
пижаме
Siamo
imballati
come
in
discoteca
Мы
упакованы,
как
на
дискотеке
Lei
che
mi
sorride
e
io
che
"Porco
Dighel"
Она
мне
улыбается,
а
я
ей:
"Порочная
матерь"
Zio,
Jake
parla
sporco
come
un
minchia,
figa
Дядя,
Джейк
говорит
грязно,
как
минча,
фига
Cerchi
l'eleganza?
Vola
in
Francia
come
Ibra,
frate
(Minchia
Ibra)
Ищешь
элегантности?
Лети
во
Францию,
как
Ибра,
братец
(Минча
Ибра)
Fischia
che
mi
affaccio
con
la
Gazza
sotto
braccio
Свистни,
я
выйду
с
"Газеттой"
под
мышкой
Sono
pieno
di
interessi
che
riguardano
la
figa
o
il
calcio
У
меня
полно
интересов,
которые
касаются
либо
фифы,
либо
футбола
Guida
così
indietro
che
a
momenti
cadi
Гони
так
медленно,
что
вот-вот
упадешь
Gambe
aperte,
il
corpo
con
la
sella
Ноги
врозь,
тело
с
седлом
Fanno
un
angolo
di
100
gradi
Они
образуют
угол
100
градусов
Sono
un
re
indiscusso
di
′sta
musica
Я
непревзойденный
король
этой
музыки
Il
genio
della
lampada
Гений
из
лампы
Bruciato,
il
king
dei
raggi
UVA
(Figa)
Обгоревший,
король
ультрафиолета
(Фига)
Arriviamo
per
spaccare
tutto
(Io
spacco
tutto)
Мы
приехали
дать
жару
(Я
дам
жару)
Siamo
in
tanti
e
vi
facciamo
brutto
Нас
много,
и
мы
сделаем
вам
больно
Su
una
ruota
lungo
tutto
il
viale
На
колесе
вдоль
всего
проспекта
Abbronzati
con
il
trifacciale
Загорелые
с
ультрафиолетом
Quanti
booster,
quante
buste
(Minchia,
boh!)
Сколько
бустеров,
сколько
пакетов
(Минча,
бо!)
Con
le
paste
nelle
tasche
(Figa,
boh!)
С
пастой
в
карманах
(Фига,
бо!)
Ho
una
jolla
che
sembra
un
bazooka
nella
tuta
(Minchia,
boh!)
У
меня
такой
большой
косяк,
как
базука
(Минча,
бо!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Florio
Attention! Feel free to leave feedback.