Lyrics and translation Club Dogo - Sai Zio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nella
vita
sono
in
sbattimento
fra′
В
жизни
я
весь
в
суматохе,
брат,
E
lo
sai
che
non
ci
sto
più
dentro
И
ты
знаешь,
что
я
больше
так
не
могу,
Inseguendo
sti
pezzi
da
cento
fra'
Гоняясь
за
этими
сотнями,
брат,
E
non
vi
odio
perché
non
c′ho
tempo
И
я
не
ненавижу
вас,
потому
что
у
меня
нет
времени.
Sai
di
cosa
avrei
bisogno
io?
Знаешь,
что
мне
нужно?
C'è
bisogno
d'amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
Non
odiarmi
perché
vivo
a
modo
mio
Не
ненавидь
меня
за
то,
что
я
живу
по-своему,
C′è
bisogno
d′amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
C'è
bisogno
d′amore,
mio
Dio
Мне
нужна
любовь,
Боже
мой.
M'innamoro
ogni
sera
poi
addio
Влюбляюсь
каждый
вечер,
а
потом
прощай.
C′è
bisogno
d'amore
sai
zia
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
тетя,
Voltami
sto
amore
in
camerino
oppure
vai
via
Принеси
мне
эту
любовь
в
гримерку,
или
уходи.
E
non
so
se
è
amore
vero
o
mi
abbaglia
И
я
не
знаю,
настоящая
ли
это
любовь,
или
меня
ослепляет,
Ste
tipe
corrono
dietro
ai
miei
soldi
come
fa
Equitalia
Эти
телки
бегают
за
моими
деньгами,
как
налоговая.
Questi
rapper
che
mi
odiano
da
un
po′
Эти
рэперы,
которые
ненавидят
меня
уже
какое-то
время,
Guardo
l'ora
dall'Hublot,
faccio
"Ciao"
dall′oblò
Смотрю
на
часы
Hublot,
говорю
"Пока"
из
иллюминатора.
Sopra
il
beat
è
il
ritorno
di
King-Guè
На
бите
возвращение
Короля
Гуэ,
Ho
una
tipa
cubana
frate′,
mo'
solo
bilingue
У
меня
девушка
кубинка,
брат,
теперь
я
билингв.
Tu
mi
infami
ma
vuoi
stare
al
posto
mio
Ты
меня
позоришь,
но
хочешь
быть
на
моем
месте,
Ed
è
anche
un
po′
di
tempo
che
non
chiavi
(sai
zio?)
И
уже
какое-то
время
ты
не
трахаешься
(знаешь,
дядя?).
Ho
bisogno
d'amore
come
un
Hippy
Мне
нужна
любовь,
как
хиппи,
Senza
un
poco
d′amore
qua
strippi
Без
любви
тут
свихнешься,
Perché
nel
mio
paese
solo
un
pazzo
può
vivere
Потому
что
в
моей
стране
может
жить
только
сумасшедший,
Perché
nel
mio
paese
non
c'è
un
cazzo
da
ridere
Потому
что
в
моей
стране
не
над
чем
смеяться.
Sai
di
cosa
avrei
bisogno
io?
Знаешь,
что
мне
нужно?
C′è
bisogno
d'amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
Non
odiarmi
perché
vivo
a
modo
mio
Не
ненавидь
меня
за
то,
что
я
живу
по-своему,
C'è
bisogno
d′amore
sai
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
C′è
bisogno
d'amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
C′è
bisogno
d'amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
C′è
bisogno
d'amore
Мне
нужна
любовь,
C′è,
c'è
bisogno
d'amore
Мне,
мне
нужна
любовь.
Se
avessi
un
euro
per
ognuno
che
mi
odia
Если
бы
у
меня
был
евро
за
каждого,
кто
меня
ненавидит,
Non
andrei
in
giro
in
moto,
zio
andrei
in
giro
con
Gordian
Я
бы
не
ездил
на
мотоцикле,
дядя,
я
бы
разъезжал
на
Гордиане.
E
già
la
vita
è
corta,
fai
la
fattura
e
conta
И
жизнь
уже
коротка,
выставляй
счет
и
считай,
Prima
di
fare
un
buco
come
il
Costa
Concordia
Прежде
чем
пробить
дыру,
как
Costa
Concordia.
Tutti
questi
lupi
vogliono
il
mio
successo
e
vogliono
sdraiarmi
Все
эти
волки
хотят
моего
успеха
и
хотят
меня
уложить,
In
pratica
sono
delle
groupie
По
сути,
они
группи.
E
tutte
queste
groupie
che
vogliono
sbranarmi
il
conto
И
все
эти
группи,
которые
хотят
разорвать
мой
счет,
In
fondo
in
pratica
sono
lupi
В
конце
концов,
по
сути,
волки.
Zio,
vedo
che
mi
odi
tanto
e
che
ce
la
metti
tutta
Дядя,
я
вижу,
что
ты
меня
так
ненавидишь
и
что
ты
изо
всех
сил
стараешься,
Ma
ho
sviluppato
la
pazienza
di
Buddha
Но
я
развил
в
себе
терпение
Будды.
Mi
senti
se
accendi
la
radio
Ты
слышишь
меня,
если
включаешь
радио.
Ho
bisogno
d′amore
come
appena
uscito
dal
gabbio
Мне
нужна
любовь,
как
только
что
вышедшему
из
тюрьмы.
Fra′,
rispetto
tutti
i
gusti
ma
questi
bellimbusti
Брат,
я
уважаю
все
вкусы,
но
эти
красавчики,
Mi
sa
che
pensano
più
a
me
che
alla
pussy
Мне
кажется,
думают
больше
обо
мне,
чем
о
киске.
Io
voglio
le
bionde,
le
more,
sai
zio
Я
хочу
блондинок,
брюнеток,
знаешь,
дядя,
Che
mi
facciano
fare
l'amore
da
Dio
Чтобы
они
занимались
со
мной
божественной
любовью.
Sai
di
cosa
avrei
bisogno
io?
Знаешь,
что
мне
нужно?
C′è
bisogno
d'amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
Non
odiarmi
perché
vivo
a
modo
mio
Не
ненавидь
меня
за
то,
что
я
живу
по-своему,
C′è
bisogno
d'amore
sai
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
C′è
bisogno
d'amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
C'è
bisogno
d′amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
C′è
bisogno
d'amore
Мне
нужна
любовь.
C′è,
c'è
bisogno
d′amore
sai
Мне,
мне
нужна
любовь,
знаешь.
Tu
dammi
un
po'
d′amore
Ты
дай
мне
немного
любви,
Mi
bastano
due
ore
Мне
хватит
двух
часов,
E
tutto
questo
odio
И
вся
эта
ненависть,
È
perché
sono
sempre
fuori
e
tu
sei
sempre
sobrio
Потому
что
я
всегда
на
веселе,
а
ты
всегда
трезвый.
Ma
non
posso
aiutarti
sai
che
c'è?
Но
я
не
могу
тебе
помочь,
знаешь,
что?
Se
c'ho
novecentomila
follower
in
più
di
te
У
меня
на
девятьсот
тысяч
подписчиков
больше,
чем
у
тебя.
Ho
bisogno
d′amore,
sai
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя,
Perché
senza
si
muore,
sai
zio
Потому
что
без
нее
умирают,
знаешь,
дядя.
Fate
l′amore
non
fate
la
guerra
Занимайтесь
любовью,
не
воюйте,
Che
serve
a
ripopolare
la
terra
Это
нужно,
чтобы
снова
заселить
землю.
Mettete
i
fiori
nei
vostri
cannoni
Вставьте
цветы
в
свои
пушки,
Basta
che
non
mi
rompete
i
coglioni
Только
не
ломайте
мне
яйца.
Frà,
metto
un
po'
di
zucchero
nel
pezzo
Брат,
я
добавляю
немного
сахара
в
трек,
Così
si
alza
il
grado,
si
alza
il
prezzo,
sale
presto
Так
повышается
градус,
повышается
цена,
быстро
растет.
Jake
pensa
al
cash,
al
business
Джейк
думает
о
деньгах,
о
бизнесе,
Sesso
Guinnes,
fra
zero
stress
e
fitness
Секс,
Гиннес,
ноль
стресса
и
фитнес.
Sai
di
cosa
avrei
bisogno
io?
Знаешь,
что
мне
нужно?
C′è
bisogno
d'amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
Non
odiarmi
perché
vivo
a
modo
mio
Не
ненавидь
меня
за
то,
что
я
живу
по-своему,
C′è
bisogno
d'amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
C′è
bisogno
d'amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
C'è
bisogno
d′amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
C′è
bisogno
d'amore
Мне
нужна
любовь.
C′è
bisogno
d'amore
sai,
zio
Мне
нужна
любовь,
знаешь,
дядя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fornaciari Adelmo, D'albenzio Giuseppe, Fini Cosimo, Vigorelli Francesco, Florio Luigi
Attention! Feel free to leave feedback.