Club Dogo - Se Tu Fossi Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Club Dogo - Se Tu Fossi Me




Se Tu Fossi Me
Если бы ты была мной
Su ′sta terra mi sento un marziano, cerchio nel grano
На этой земле я чувствую себя марсианином, кругом в поле
Sono in sbatti e come tutti gli altri cerco del grano
Я в напряге и, как все остальные, ищу деньги
Non mi calmo manco se mi bagno nell'oro colato
Я не успокоюсь, даже если искупаюсь в расплавленном золоте
Manco se mi fumo un tappeto persiano arrotolato
Даже если выкурю целый скрученный персидский ковер
Ti sei mai sentito zero? Io mi sento sotto zero
Ты когда-нибудь чувствовала себя никем? Я чувствую себя ниже нуля
Come il gelo, sottoterra, come quando accendi un cero
Как лед, под землей, как когда зажигаешь свечу
Il vagone è sporco, ho cento pipistrelli nello stomaco
Вагон грязный, у меня сто летучих мышей в животе
Le linee del metro sono le vene, la città è il corpo di un tossico
Линии метро - это вены, город - тело наркомана
E sei così aggressivo, perché in fondo hai paura
И ты такая агрессивная, потому что в глубине души боишься
Io so di essere grigio, tu odi la sfumatura
Я знаю, что я серый, ты ненавидишь полутона
C′è sempre chi è più ricco, più bastardo
Всегда есть кто-то богаче, подлее
Il record poi viene battuto e poi tu sei fottuto
Рекорд потом побит, и ты облажалась
Certe volte dire: "Bella vita" è una contraddizione
Иногда говорить: "Хорошая жизнь" - это противоречие
Come dire guerra santa o futuro in questa nazione
Как говорить о священной войне или будущем в этой стране
Dove ti entrano nei sogni tipo "Inception"
Где проникают в твои сны, как в "Начале"
La mia gente striscia e poi viene schiacciata, tipo insetto
Мои люди ползают, а потом их давят, как насекомых
Quel che dico a questa tipa dopo che scopiamo sul cuscino
То, что я говорю этой девчонке после того, как мы переспали на подушке
E lei lo dice in giro, poi mi scoppia in mano 'sto casino
А она разносит это, и у меня в руках взрывается этот бардак
Poi la rabbia sfocia e voglio cancellare della gente, veramente non dai social
Потом ярость вырывается, и я хочу стереть людей, по-настоящему, не из соцсетей
E non smette 'sta pioggia e piove sangue
И этот дождь не прекращается, и льется кровь
Voglio una doccia di contanti e no senso di colpa
Я хочу душ из наличных, а не чувство вины
Quello è per i cristiani praticanti
Это для верующих христиан
E senza ringraziarvi, le grazie le fanno i santi
И без благодарности, спасибо говорят святые
E noi siamo vicini ma distanti, shanti
А мы близки, но далеки, шанти
Che faresti se non avessi il cash, non facessi il rap
Что бы ты делала, если бы у меня не было денег, если бы я не читал рэп
Mi ameresti come fossimo comuni mortali
Ты бы любила меня, как будто мы обычные смертные
Se sapessi che fossi come te, mi rispetteresti e capiresti che ho i problemi dei comuni mortali
Если бы ты знала, что я такой же, как ты, ты бы уважала меня и понимала, что у меня проблемы обычных смертных
Vogliamo volare senza le ali
Мы хотим летать без крыльев
E ci guardano cadere giù
И они смотрят, как мы падаем вниз
Milano abbracciami solo se sei deserta
Милан, обними меня, только если ты пуст
Trattieni la mia testa prima che il corpo la perda
Удержи мою голову, прежде чем тело ее потеряет
Tutti vogliono un assaggio e mi risputano per terra
Все хотят попробовать и выплюнуть меня на землю
Il successo è una rivincita, è la fama che è una merda
Успех - это реванш, а слава - дерьмо
Domani sarà peggio di ieri, ′sti fedeli che mi tendono le mani
Завтра будет хуже, чем вчера, эти верные, что протягивают мне руки
Ma fedeli sono i cani
Но верны только собаки
Chi mi vuole un po′ più crudo e chi mi vuole un po' più buono
Кто хочет меня немного грубее, а кто немного добрее
Frà, chiunque mi vorrebbe il contrario di ciò che sono
Братан, каждый хотел бы меня противоположным тому, кто я есть
E se tu fossi me rinasceresti come le fenici
И если бы ты была мной, ты бы возродилась, как феникс
Ed ogni volta avresti più contanti in banca e meno amici
И каждый раз у тебя было бы больше денег в банке и меньше друзей
Frà, siamo legati finché non hai pace e non hai tempo
Братан, мы связаны, пока у тебя нет покоя и времени
E nel frattempo pensano che tu li abbia dimenticati
А тем временем они думают, что ты их забыл
E da fratelli pensano soltanto a come fare a fotterti
И как братья, они думают только о том, как тебя поиметь
Amici come prima, come prima di conoscerci
Друзья, как раньше, как до знакомства
Vorrei una maschera che ride
Я хотел бы маску, которая смеется
Per non vedere niente e per nascondere la rabbia delle invidie
Чтобы ничего не видеть и скрыть ярость зависти
Frà, io sono solo un uomo, ho le leggi della natura
Братан, я всего лишь человек, у меня законы природы
Tutto eterno finché dura, finché non fa paura
Все вечно, пока длится, пока не страшно
Se sprofondo e ′sto mondo finisce di sotterrarmi
Если я провалюсь, и этот мир закончит меня хоронить
Voi fatemi sbagliare finché ho forza di rialzarmi
Вы дайте мне ошибаться, пока у меня есть силы подняться
Finché ho il potere di pensare alle parole e farle diventare vere
Пока у меня есть сила думать о словах и делать их реальными
Immaginare è meglio che sapere
Воображать лучше, чем знать
Lascio che il karma mi turbi la calma
Я позволяю карме нарушить мое спокойствие
Non è che sono un angelo ed il conto si salda
Я не ангел, и счет оплачен
Che faresti se non avessi il cash, non facessi il rap
Что бы ты делала, если бы у меня не было денег, если бы я не читал рэп
Mi ameresti come fossimo comuni mortali
Ты бы любила меня, как будто мы обычные смертные
Se sapessi che fossi come te, mi rispetteresti e capiresti che ho i problemi dei comuni mortali
Если бы ты знала, что я такой же, как ты, ты бы уважала меня и понимала, что у меня проблемы обычных смертных
Vogliamo volare senza le ali
Мы хотим летать без крыльев
E ci guardano cadere giù
И они смотрят, как мы падаем вниз
Se io fossi dentro a un incubo, mi sveglieresti?
Если бы я был в кошмаре, ты бы меня разбудила?
Se ti giurassi una bugia, tu mi crederesti?
Если бы я поклялся тебе во лжи, ты бы мне поверила?
O no?
Или нет?
Tu mi crederesti o no?
Ты бы мне поверила или нет?
O no?
Или нет?
O no?
Или нет?





Writer(s): Luigi Florio, Cosimo Fini, Francesco Vigorelli


Attention! Feel free to leave feedback.