Lyrics and translation Club Dogo - Se Tu Fossi Me
Se Tu Fossi Me
Если бы ты была мной
Su
′sta
terra
mi
sento
un
marziano,
cerchio
nel
grano
На
этой
земле
я
чувствую
себя
марсианином,
кругом
в
поле
Sono
in
sbatti
e
come
tutti
gli
altri
cerco
del
grano
Я
в
напряге
и,
как
все
остальные,
ищу
деньги
Non
mi
calmo
manco
se
mi
bagno
nell'oro
colato
Я
не
успокоюсь,
даже
если
искупаюсь
в
расплавленном
золоте
Manco
se
mi
fumo
un
tappeto
persiano
arrotolato
Даже
если
выкурю
целый
скрученный
персидский
ковер
Ti
sei
mai
sentito
zero?
Io
mi
sento
sotto
zero
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
никем?
Я
чувствую
себя
ниже
нуля
Come
il
gelo,
sottoterra,
come
quando
accendi
un
cero
Как
лед,
под
землей,
как
когда
зажигаешь
свечу
Il
vagone
è
sporco,
ho
cento
pipistrelli
nello
stomaco
Вагон
грязный,
у
меня
сто
летучих
мышей
в
животе
Le
linee
del
metro
sono
le
vene,
la
città
è
il
corpo
di
un
tossico
Линии
метро
- это
вены,
город
- тело
наркомана
E
sei
così
aggressivo,
perché
in
fondo
hai
paura
И
ты
такая
агрессивная,
потому
что
в
глубине
души
боишься
Io
so
di
essere
grigio,
tu
odi
la
sfumatura
Я
знаю,
что
я
серый,
ты
ненавидишь
полутона
C′è
sempre
chi
è
più
ricco,
più
bastardo
Всегда
есть
кто-то
богаче,
подлее
Il
record
poi
viene
battuto
e
poi
tu
sei
fottuto
Рекорд
потом
побит,
и
ты
облажалась
Certe
volte
dire:
"Bella
vita"
è
una
contraddizione
Иногда
говорить:
"Хорошая
жизнь"
- это
противоречие
Come
dire
guerra
santa
o
futuro
in
questa
nazione
Как
говорить
о
священной
войне
или
будущем
в
этой
стране
Dove
ti
entrano
nei
sogni
tipo
"Inception"
Где
проникают
в
твои
сны,
как
в
"Начале"
La
mia
gente
striscia
e
poi
viene
schiacciata,
tipo
insetto
Мои
люди
ползают,
а
потом
их
давят,
как
насекомых
Quel
che
dico
a
questa
tipa
dopo
che
scopiamo
sul
cuscino
То,
что
я
говорю
этой
девчонке
после
того,
как
мы
переспали
на
подушке
E
lei
lo
dice
in
giro,
poi
mi
scoppia
in
mano
'sto
casino
А
она
разносит
это,
и
у
меня
в
руках
взрывается
этот
бардак
Poi
la
rabbia
sfocia
e
voglio
cancellare
della
gente,
veramente
non
dai
social
Потом
ярость
вырывается,
и
я
хочу
стереть
людей,
по-настоящему,
не
из
соцсетей
E
non
smette
'sta
pioggia
e
piove
sangue
И
этот
дождь
не
прекращается,
и
льется
кровь
Voglio
una
doccia
di
contanti
e
no
senso
di
colpa
Я
хочу
душ
из
наличных,
а
не
чувство
вины
Quello
è
per
i
cristiani
praticanti
Это
для
верующих
христиан
E
senza
ringraziarvi,
le
grazie
le
fanno
i
santi
И
без
благодарности,
спасибо
говорят
святые
E
noi
siamo
vicini
ma
distanti,
shanti
А
мы
близки,
но
далеки,
шанти
Che
faresti
se
non
avessi
il
cash,
non
facessi
il
rap
Что
бы
ты
делала,
если
бы
у
меня
не
было
денег,
если
бы
я
не
читал
рэп
Mi
ameresti
come
fossimo
comuni
mortali
Ты
бы
любила
меня,
как
будто
мы
обычные
смертные
Se
sapessi
che
fossi
come
te,
mi
rispetteresti
e
capiresti
che
ho
i
problemi
dei
comuni
mortali
Если
бы
ты
знала,
что
я
такой
же,
как
ты,
ты
бы
уважала
меня
и
понимала,
что
у
меня
проблемы
обычных
смертных
Vogliamo
volare
senza
le
ali
Мы
хотим
летать
без
крыльев
E
ci
guardano
cadere
giù
И
они
смотрят,
как
мы
падаем
вниз
Milano
abbracciami
solo
se
sei
deserta
Милан,
обними
меня,
только
если
ты
пуст
Trattieni
la
mia
testa
prima
che
il
corpo
la
perda
Удержи
мою
голову,
прежде
чем
тело
ее
потеряет
Tutti
vogliono
un
assaggio
e
mi
risputano
per
terra
Все
хотят
попробовать
и
выплюнуть
меня
на
землю
Il
successo
è
una
rivincita,
è
la
fama
che
è
una
merda
Успех
- это
реванш,
а
слава
- дерьмо
Domani
sarà
peggio
di
ieri,
′sti
fedeli
che
mi
tendono
le
mani
Завтра
будет
хуже,
чем
вчера,
эти
верные,
что
протягивают
мне
руки
Ma
fedeli
sono
i
cani
Но
верны
только
собаки
Chi
mi
vuole
un
po′
più
crudo
e
chi
mi
vuole
un
po'
più
buono
Кто
хочет
меня
немного
грубее,
а
кто
немного
добрее
Frà,
chiunque
mi
vorrebbe
il
contrario
di
ciò
che
sono
Братан,
каждый
хотел
бы
меня
противоположным
тому,
кто
я
есть
E
se
tu
fossi
me
rinasceresti
come
le
fenici
И
если
бы
ты
была
мной,
ты
бы
возродилась,
как
феникс
Ed
ogni
volta
avresti
più
contanti
in
banca
e
meno
amici
И
каждый
раз
у
тебя
было
бы
больше
денег
в
банке
и
меньше
друзей
Frà,
siamo
legati
finché
non
hai
pace
e
non
hai
tempo
Братан,
мы
связаны,
пока
у
тебя
нет
покоя
и
времени
E
nel
frattempo
pensano
che
tu
li
abbia
dimenticati
А
тем
временем
они
думают,
что
ты
их
забыл
E
da
fratelli
pensano
soltanto
a
come
fare
a
fotterti
И
как
братья,
они
думают
только
о
том,
как
тебя
поиметь
Amici
come
prima,
come
prima
di
conoscerci
Друзья,
как
раньше,
как
до
знакомства
Vorrei
una
maschera
che
ride
Я
хотел
бы
маску,
которая
смеется
Per
non
vedere
niente
e
per
nascondere
la
rabbia
delle
invidie
Чтобы
ничего
не
видеть
и
скрыть
ярость
зависти
Frà,
io
sono
solo
un
uomo,
ho
le
leggi
della
natura
Братан,
я
всего
лишь
человек,
у
меня
законы
природы
Tutto
eterno
finché
dura,
finché
non
fa
paura
Все
вечно,
пока
длится,
пока
не
страшно
Se
sprofondo
e
′sto
mondo
finisce
di
sotterrarmi
Если
я
провалюсь,
и
этот
мир
закончит
меня
хоронить
Voi
fatemi
sbagliare
finché
ho
forza
di
rialzarmi
Вы
дайте
мне
ошибаться,
пока
у
меня
есть
силы
подняться
Finché
ho
il
potere
di
pensare
alle
parole
e
farle
diventare
vere
Пока
у
меня
есть
сила
думать
о
словах
и
делать
их
реальными
Immaginare
è
meglio
che
sapere
Воображать
лучше,
чем
знать
Lascio
che
il
karma
mi
turbi
la
calma
Я
позволяю
карме
нарушить
мое
спокойствие
Non
è
che
sono
un
angelo
ed
il
conto
si
salda
Я
не
ангел,
и
счет
оплачен
Che
faresti
se
non
avessi
il
cash,
non
facessi
il
rap
Что
бы
ты
делала,
если
бы
у
меня
не
было
денег,
если
бы
я
не
читал
рэп
Mi
ameresti
come
fossimo
comuni
mortali
Ты
бы
любила
меня,
как
будто
мы
обычные
смертные
Se
sapessi
che
fossi
come
te,
mi
rispetteresti
e
capiresti
che
ho
i
problemi
dei
comuni
mortali
Если
бы
ты
знала,
что
я
такой
же,
как
ты,
ты
бы
уважала
меня
и
понимала,
что
у
меня
проблемы
обычных
смертных
Vogliamo
volare
senza
le
ali
Мы
хотим
летать
без
крыльев
E
ci
guardano
cadere
giù
И
они
смотрят,
как
мы
падаем
вниз
Se
io
fossi
dentro
a
un
incubo,
mi
sveglieresti?
Если
бы
я
был
в
кошмаре,
ты
бы
меня
разбудила?
Se
ti
giurassi
una
bugia,
tu
mi
crederesti?
Если
бы
я
поклялся
тебе
во
лжи,
ты
бы
мне
поверила?
Tu
mi
crederesti
o
no?
Ты
бы
мне
поверила
или
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Florio, Cosimo Fini, Francesco Vigorelli
Attention! Feel free to leave feedback.