Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tornerò Da Re - Alcatraz Live 2015
Я Вернусь Как Король - Alcatraz Live 2015
Quando
ritornerò
da
te
Когда
я
вернусь
к
тебе
Io
ci
ritornerò
da
re
Я
вернусь
как
король
Per
raccontarti
dei
miei
guai
Чтобы
рассказать
тебе
о
своих
бедах
Dirti
le
cose
che
non
sai
Сказать
тебе
то,
чего
ты
не
знаешь
Se
io
ritornerò
da
te
Если
я
вернусь
к
тебе
Io
ci
ritornerò
da
re
Я
вернусь
как
король
Se
non
ci
rivedremo
mai
Если
нам
никогда
не
суждено
увидеться
Allora
avranno
vinto
i
guai
Тогда
беды
победят
Tu
che
dormi
ed
io
ti
lascio,
un
bacio
ed
un
messaggio
Ты
спишь,
а
я
оставляю
тебя,
поцелуй
и
сообщение
La
valigia
è
sopra
il
letto
ed
è
quella
di
un
lungo
viaggio
Чемодан
на
кровати,
и
это
чемодан
долгого
путешествия
Penserai
che
vigliacco
sparire
così
Ты
подумаешь,
какой
я
трус,
что
исчезаю
так
Controllo
del
metallo,
passaggi
ai
raggi
x
Контроль
металла,
досмотр
через
рентген
è
la
storia
di
una
diva
e
del
suo
patrimonio
Это
история
дивы
и
ее
богатства
E
di
uno
alla
deriva
e
del
suo
pandemonio
И
человека,
потерянного
в
себе,
и
его
хаоса
Dal
parlarsi
son
passati
ai
fattacci
От
разговоров
мы
перешли
к
неприятностям
A
quante
tipe
per
bene
gli
piacciono
i
ragazzacci
Скольким
приличным
девушкам
нравятся
плохие
парни
Tra
i
palazzi
milionari
dove
sto
tra
gli
assegnatari
Между
миллионными
дворцами,
где
я
среди
нуждающихся
Passione
brucia
tra
svari
e
fuori
orari
Страсть
горит
между
этажами
и
в
нерабочее
время
Mentre
i
tuoi
sono
in
salotto
e
fanno
il
segno
di
croce
Пока
твои
родители
в
гостиной
крестятся
Noi
siamo
fuori
ti
ho
introdotto
la
mia
vita
veloce
Мы
снаружи,
я
познакомил
тебя
со
своей
быстрой
жизнью
Sai
che
pure
le
più
belle
cose
hanno
una
fine
Ты
знаешь,
даже
самые
красивые
вещи
имеют
конец
Ora
in
un
letto
di
rose
sei
sdraiata
sulle
spine
Теперь
ты
лежишь
на
розах,
а
вокруг
тебя
шипы
Da
quassù
tutta
mia
la
città
dì
a
mia
mamma
Отсюда
весь
город
у
моих
ног,
скажи
моей
маме
Stai
calma
stai
tranqui
e
se
la
realtà
cambia
trama
Сохраняй
спокойствие,
и
если
реальность
изменится,
придумывай
Dai
un
abbraccio
ai
veri
amici
che
ho
avuto
Передай
привет
настоящим
друзьям,
которые
были
со
мной
E
dì
a
mio
padre
che
mi
scuso
se
ho
deluso
per
come
ho
vissuto
И
скажи
отцу,
что
прошу
прощения,
если
разочаровал
его
тем,
как
жил
Ma
se
qua
ho
fatto
male
è
solo
un
punto
di
vista
Но
если
я
здесь
натворил
дел,
это
лишь
точка
зрения
E
se
parlo
male
forse
la
parola
giusta
И
если
я
говорю
глупости,
возможно,
это
правильное
слово
Che
mi
assolve
è
l'amore
se
non
che
uccide
lentamente
Которое
прощает
меня,
любовь,
если
она
не
убивает
медленно
Perdona
i
miei
nemici
e
tieni
i
nomi
a
mente
Прости
моих
врагов
и
помни
их
имена
Se
vuoi
muovere
il
mondo
devi
muoverti
tu
Если
хочешь
изменить
мир,
ты
должен
двигаться
сам
Stai
su
e
ricorda
che
(ricorda
che)
Держись
и
помни
(помни)
Quando
ritornerò
da
te
Когда
я
вернусь
к
тебе
Io
ci
ritornerò
da
re
Я
вернусь
как
король
Per
raccontarti
dei
miei
guai
Чтобы
рассказать
тебе
о
своих
бедах
Dirti
le
cose
che
non
sai
Сказать
тебе
то,
чего
ты
не
знаешь
Se
io
ritornerò
da
te
Если
я
вернусь
к
тебе
Io
ci
ritornerò
da
re
Я
вернусь
как
король
Se
non
ci
rivedremo
mai
Если
нам
никогда
не
суждено
увидеться
Allora
avranno
vinto
i
guai
Тогда
беды
победят
Odio
il
cielo
giuro
stavolta
l'odio
davvero
Ненавижу
небо,
клянусь,
на
этот
раз
я
действительно
ненавижу
Non
è
il
mio
limite
non
mi
sento
leggero
Это
не
мой
предел,
я
не
чувствую
себя
легко
Guardo
queste
coperte
col
sole
della
mattina
Смотрю
на
эти
одеяла
в
лучах
утреннего
солнца
E
non
posso
darti
quello
che
merita
una
regina
И
не
могу
дать
тебе
то,
что
достойна
королева
Quando
ti
sveglierai
sarò
già
via,
lontano
da
casa
mia
Когда
ты
проснешься,
я
уже
буду
далеко,
от
своего
дома
Mordi
il
letto
se
senti
la
nostalgia
Прикуси
кровать,
если
почувствуешь
ностальгию
Dì
ai
miei
soci
che
è
il
mondo
che
non
mi
aspetta
Скажи
моим
парням,
что
мир
меня
не
ждет
Non
basta
più
il
coltello
per
prendersene
una
fetta
Ножа
уже
недостаточно,
чтобы
взять
свой
кусок
Non
devo
soldi
a
nessuno,
gli
infami
stanno
a
digiuno
Я
никому
не
должен,
негодяи
голодают
Se
suonano
alla
porta,
tu
mandali
a
fare
in
culo
Если
кто-то
постучит
в
дверь,
пошли
его
к
черту
La
vita
è
femmina
quando
ansima
ma
non
mi
ama
Жизнь
- это
женщина,
когда
она
задыхается,
но
не
любит
меня
E
scappo
prima
di
vendermi
l'anima
a
una
collana
И
я
убегаю,
прежде
чем
продам
свою
душу
за
ожерелье
Problemi
non
fino
a
quando
sarò
in
giro
Проблемы
не
закончатся,
пока
я
в
пути
Non
credi?
guarda
nel
fondo
truccato
del
portabiro
Не
веришь?
Посмотри
в
замусоленный
футляр
для
ручки
Poi
vedi
non
è
la
fede
fra'
ho
pure
provato
a
credere
Посмотри,
это
не
вера,
брат,
я
даже
пытался
верить
Ma
bruciano
nel
fuoco
i
miei
peccati
e
poi
tornano
dalla
cenere
Но
мои
грехи
сгорают
в
огне
и
возвращаются
из
пепла
Vesti
i
miei
panni
sì,
giro
l'angolo
ed
ho
trent'anni
Примерь
мою
одежду,
да,
я
поворачиваю
за
угол,
и
мне
тридцать
лет
Sembra
ieri
che
ero
solo
un
bambino
e
pesavo
i
grammi
Кажется,
только
вчера
я
был
маленьким
ребенком
и
взвешивал
граммы
Così
la
strada
vuole
che
pensi,
Так
требует
улица,
чтобы
я
думал
Non
vedo,
non
sento
e
non
parlo
ma
non
farlo
mi
uccide
i
sensi
Я
не
вижу,
не
слышу
и
не
говорю,
но
не
делать
этого
убивает
мои
чувства
Io
so
che
posso
avere
ciò
che
voglio
e
non
ho
la
testa
in
alto
Я
знаю,
что
могу
получить
все,
что
захочу,
и
у
меня
нет
головы
в
облаках
Tra
la
gente
che
mi
vogliano
o
no
Среди
людей,
которые
хотят
меня,
или
нет
Io
non
ti
sveglio
no
nessuno
perdona
chi
lo
abbandona
Я
не
бужу
тебя,
никто
не
прощает
того,
кто
бросает
Dormi
e
sogna
che
torno
con
la
corona
Спи
и
мечтай,
что
я
вернусь
с
короной
Quando
ritornerò
da
te
Когда
я
вернусь
к
тебе
Io
ci
ritornerò
da
re
Я
вернусь
как
король
Per
raccontarti
dei
miei
guai
Чтобы
рассказать
тебе
о
своих
бедах
Dirti
le
cose
che
non
sai
Сказать
тебе
то,
чего
ты
не
знаешь
Se
io
ritornerò
da
te
Если
я
вернусь
к
тебе
Io
ci
ritornerò
da
re
Я
вернусь
как
король
Se
non
ci
rivedremo
mai
Если
нам
никогда
не
суждено
увидеться
Allora
avranno
vinto
i
guai
Тогда
беды
победят
Quando
ritornerò
da
te
Когда
я
вернусь
к
тебе
Io
ci
ritornerò
da
re
Я
вернусь
как
король
Per
raccontarti
dei
miei
guai
Чтобы
рассказать
тебе
о
своих
бедах
Dirti
le
cose
che
non
sai
Сказать
тебе
то,
чего
ты
не
знаешь
Se
io
ritornerò
da
te
Если
я
вернусь
к
тебе
Io
ci
ritornerò
da
re
Я
вернусь
как
король
Se
non
ci
rivedremo
mai
Если
нам
никогда
не
суждено
увидеться
Allora
avranno
vinto
i
guai
Тогда
беды
победят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cosimo Fini, Luigi Florio, Francesco Vigorelli
Attention! Feel free to leave feedback.