Lyrics and translation Club Dogo - Tutto Quello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto Quello
Всё, что мне нужно
Cosa
voglio
adesso
Чего
я
хочу
сейчас?
Fanno
pensare
fisso
al
sesso
Мысли
постоянно
о
сексе.
Devo
farlo
spesso
Мне
нужно
это
часто.
Ne
voglio
una
nera,
una
bianca
Хочу
чёрную,
белую,
Una
a
destra
una
a
manca
Одну
справа,
другую
слева.
Una
è
desta
una
è
stanca
Одна
бодра,
другая
устала,
Ai
miei
piedi
in
stanza
У
моих
ног
в
комнате.
Cerco
le
chiavi
del
successo
Ищу
ключи
к
успеху,
Sulla
schiena
altro
che
scimmia,
ho
uno
zoo
annesso
На
спине
не
обезьяна,
а
целый
зоопарк.
Alcaloide
o
psicoattivo
Алкалоид
или
психоактивное,
Svarione
definitivo
Полный
провал,
Ho
sbagliato,
recidivo
Я
ошибся,
рецидивист.
Posso
averlo
se
lo
scrivo
Могу
получить
это,
если
запишу.
Orologi
d′oro
al
quarzo,
vestire
sempre
nuovi
colori
come
fanno
i
giardini
a
marzo
Золотые
часы
с
кварцем,
носить
новые
цвета,
как
сады
в
марте.
In
cima
al
Fujiama
На
вершине
Фудзиямы,
Cambiare
io
la
trama
Изменить
сюжет,
Salvare
chi
cammina
sopra
il
filo
della
lama
Спасти
тех,
кто
ходит
по
лезвию
ножа.
Più
amore,
uccidere
il
rancore
Больше
любви,
убить
злобу,
Non
vedere
gli
infami
dal
retrovisore
Не
видеть
врагов
в
зеркале
заднего
вида.
Tutto
quello
di
cui
ho
bisogno.è
un
sogno
è
solo
un
cazzo
di
sogno
Всё,
что
мне
нужно...
это
мечта,
просто
грёбаная
мечта.
Tutti
i
giorni
metto
i
sogni
nei
miei
suoni
qua
Каждый
день
вкладываю
мечты
в
свои
звуки,
Chiudo
gli
occhi
e
nella
mano
c'è
la
mia
città
Закрываю
глаза,
и
в
руке
мой
город.
Lo
voglio
ora
sulla
terra
non
nell′aldilà...
Хочу
это
сейчас,
на
земле,
а
не
на
небесах...
Chi
ha
detto
"il
cielo
è
il
limite"
sappia
che
non
è
vero
Кто
сказал,
что
небо
- предел,
знайте,
что
это
не
так.
Io
bevo
bibite
col
Pampero
e
spingo
il
pensiero
più
in
la
del
cielo
Я
пью
напитки
с
ромом
Pampero
и
отправляю
мысли
дальше
неба.
E
poi
voglio
cose
ultraterrene
И
хочу
неземных
вещей,
Prati
sulle
galere
e
una
pioggia
di
fuoco
sulle
fottute
sirene
e
dare
Луга
на
галерах
и
дождь
из
огня
на
чертовых
сиренах,
и
дать
Un
bacio
sopra
le
guance
ad
ogni
madre
che
piange
Поцелуй
в
щеку
каждой
плачущей
матери,
Perché
il
suo
poppante
adesso
ha
buste
e
bilance
Потому
что
у
её
младенца
теперь
пакеты
и
весы.
Quando
sento
il
prurito
sotto
le
dita
e
vorrei
Когда
чувствую
зуд
под
пальцами,
хотел
бы
Una
pazienza
infinita
Per
risparmiarvi
la
vita
Бесконечного
терпения,
чтобы
сохранить
вам
жизнь.
Stringere
mani
coi
calli
dei
blocchi
Пожимать
руки
с
мозолями
от
блоков,
Oppure
stringere
colli
di
cocchi
coi
calli
da
videogiochi
- hey
Или
душить
шеи
лохов
с
мозолями
от
видеоигр
- эй.
Sapere
se
c'è
chi
mi
ama,
sono
in
pochi
Знать,
есть
ли
кто-то,
кто
меня
любит,
таких
мало,
Ma
in
fondo
non
lo
voglio
frà
tanto
lo
vedo
dagli
occhi
Но
в
глубине
души
мне
всё
равно,
брат,
я
вижу
это
по
глазам.
E
vorrei
prendere
sonno
sereno
però
zero
И
хотел
бы
спокойно
заснуть,
но
ноль,
Perché
ogni
volta
che
dormo
mi
sembra
che
vivo
meno
Потому
что
каждый
раз,
когда
сплю,
мне
кажется,
что
живу
меньше.
Tutto
quello
di
cui
ho
bisogno
Всё,
что
мне
нужно,
E'
un
sogno
è
solo
un
cazzo
di
sogno
Это
мечта,
просто
грёбаная
мечта.
Questi
fogli
mi
ossessionano
altro
che
due
milioni
Эти
листы
меня
зацикливают
больше,
чем
два
миллиона,
Possessioni
i
frà
si
azionano
cercano
due
occasioni
Братья
активизируются,
ищут
две
возможности.
Sono
fuori
per
la
gloria
e
la
cerco
in
ste
due
canzoni
Я
здесь
ради
славы,
и
ищу
её
в
этих
двух
песнях.
Questa
tipa
è
troppo
troia
ho
bisogno
di
due
goldoni
Эта
тёлка
слишком
шлюха,
мне
нужно
два
голдона.
E
i
nostri
giorni
sono
pause
le
notti
fanno
mattina
И
наши
дни
- это
паузы,
ночи
превращаются
в
утро,
Ma
se
accelleri
troppo
finisce
la
benzina
Но
если
слишком
разгонишься,
закончится
бензин.
Ho
bisogno
di
màteria
prima
quella
grigia
per
àndare
in
cima
Мне
нужно
сырьё,
то
серое,
чтобы
добраться
до
вершины.
Vorrei
filmare
il
presidente
con
la
refurtiva
Хотел
бы
снять
президента
с
награбленным,
Vorrei
firmargli
le
tempie
col
cerchio
di
un
ogiva
Хотел
бы
пометить
его
виски
кругом
от
пули.
Vorrei
una
vasca
di
cuba
più
una
di
ghiaccio
Хотел
бы
ванну
кубинского
рома
и
ванну
льда,
E
se
mi
faccio,
vorrei
indietro
la
mia
saliva
И
если
накурюсь,
хотел
бы
вернуть
свою
слюну.
E
che
la
mia
musica
possa
svegliare
gli
animi
И
чтобы
моя
музыка
могла
пробуждать
души,
E
scaldi
i
fottuti
cuori
frà
tanto
che
bruci
gli
abiti
И
согревала
чертовы
сердца,
пока
горит
одежда.
Tutto
quello
di
cui
ho
bisogno
Всё,
что
мне
нужно,
E′
un
sogno
è
solo
un
cazzo
di
sogno
Это
мечта,
просто
грёбаная
мечта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Florio
Attention! Feel free to leave feedback.