Club del Río feat. Ede - Lobo Amigo (Sesión en Tuétano Estudio) - translation of the lyrics into German

Lobo Amigo (Sesión en Tuétano Estudio) - Ede , Club del Río translation in German




Lobo Amigo (Sesión en Tuétano Estudio)
Freund Wolf (Session im Tuétano Studio)
Y duelen más
Und sie schmerzen mehr
Los sueños que se rompen al despertar
Die Träume, die beim Aufwachen zerbrechen
Y me senté
Und ich setzte mich
Al borde de mi cama para ver que
An den Rand meines Bettes, um zu sehen, dass
Que sigue allí
Dass er immer noch da ist
El cielo que deshizo mi soledad
Der Himmel, der meine Einsamkeit auflöste
Aquella vez
Jenes Mal
Me recorrió la espalda su sinceridad
Lief mir seine Aufrichtigkeit den Rücken hinunter
Me recorrió la espalda su sinceridad
Lief mir seine Aufrichtigkeit den Rücken hinunter
Me recorrió la espalda
Lief mir den Rücken hinunter
Dentro de
In mir drin
Batallan sin descanso para ver quién
Kämpfen sie ohne Rast, um zu sehen, wer
Quién quitará
Wer entfernen wird
El polvo de este viejo, viejo, viejo trono
Den Staub von diesem alten, alten, alten Thron
El polvo de este viejo, viejo, viejo trono
Den Staub von diesem alten, alten, alten Thron
Tara tata, tata
Tara tata, tata
Y en los pasillos
Und in den Gängen
Encierran en silencio su respiración
Schließen sie schweigend ihren Atem ein
Que me congela
Der mich erstarren lässt
Y me lanza bajo la lluvia como espectador
Und mich wie einen Zuschauer in den Regen wirft
Y me lanza bajo la lluvia como espectador
Und mich wie einen Zuschauer in den Regen wirft
Y me lanza bajo la lluvia
Und mich in den Regen wirft
Y amigo mío, ¿a dónde irás?
Und mein Freund, wohin wirst du gehen?
Se cayeron las murallas
Die Mauern sind eingestürzt
Que protegen nuestro hogar
Die unser Zuhause schützen
Y en los escombros
Und in den Trümmern
Caminaré aguardando como un niño
Werde ich wartend wie ein Kind umhergehen
Que sueña con nacer
Das davon träumt, geboren zu werden
Y si aquí
Und wenn ich hier
Me resguardo al amparo
Zuflucht suche im Schutz
De las manos de algún dios
Der Hände irgendeines Gottes
Y si al fin
Und wenn ich endlich
Ya no tengo, que recoger pedazos de
Nicht mehr meine Stücke aufsammeln muss
Y si aquí
Und wenn ich hier
Me resguardo al amparo
Zuflucht suche im Schutz
De las manos de algún dios
Der Hände irgendeines Gottes
Y si al fin
Und wenn ich endlich
Ya no tengo que recoger pedazos de
Nicht mehr meine Stücke aufsammeln muss
Dejando huella, dejando sangre
Spuren hinterlassend, Blut hinterlassend
Dejando huella, dejando sangre
Spuren hinterlassend, Blut hinterlassend
Dejando huella, dejando sangre
Spuren hinterlassend, Blut hinterlassend
Dejando huella, dejando sangre
Spuren hinterlassend, Blut hinterlassend





Writer(s): Alvaro Ayuso Beltran, Juan Feo Esquivias, Adriano Pezzi Fernandez, Esteban De Bergia Peralta


Attention! Feel free to leave feedback.