Club for Five - Lumineito - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Club for Five - Lumineito




Lumineito
Moonshine
Se lumiukko joka talvi saapui
The snowman who came every winter
Ja aina seisoi ihan yksikseen.
And always stood all alone.
Kun tuhansittain tähdet yössä hehkui
As thousands of stars shone in the night
Se yksin katsoi metsän pimeyteen.
He looked alone into the darkness of the forest.
Vaan lapset huomas huolet ukon kerran,
But the children noticed the old man's worries once,
Voi, kuinka oli käynyt kumaraan,
Oh, how he had become hunched over,
Niin seuraksi sen yksinäisen herran
So for the sake of the lonely lord
He lumineidon päätti rakentaa.
They decided to build a snow woman.
Voi, kuinka kaunis neito syntyi siitä,
Oh, how beautiful a maiden was born from it,
Niin mustin silmin huulin punaisin.
With such black eyes and reddish lips.
Jo ukko tunsi, ettei sanat riitä,
The old man already felt that words were not enough,
Tuo neito onhan maailman ihanin.
That maiden is the most beautiful in the world.
Vaan päivät vieri, valon valta kasvoi
But the days went by, the power of light grew
Ja ukko huomas neidon kuihtuneen.
And the old man noticed the maiden had withered.
Niin heikoksi hän itsensäkin tunsi,
He felt so weak too,
Jo toisen käden näki pudonneen.
He had already seen one hand fall.
Se rakkaus on kai sieluni, mi polttaa
That love is probably my soul, which burns
Ja minut aivan maahan lannistaa.
And completely crushes me to the ground.
Vaan kadu en, vaikka sulan täältä,
But I don't regret it, even if I melt here,
Kun kerran olen saanut rakastaa.
When I've once been able to love.
Vaan kadu en, vaikka sulan täältä,
But I don't regret it, even if I melt here,
Kun kerran olen saanut rakastaa.
When I've once been able to love.
Mut lumineito katsoi silmin suurin
But the snow woman looked at me with her big eyes
Ja vedet valui hänen poskillaan.
And water flowed down her cheeks.
"Nyt kevät on, ei rakkautemme kuole,
"Now it's spring, our love won't die,
Se johtaa meidät mereen valtavaan.
It will lead us to the mighty sea.
Oot kohta vettä, pian muotos vaihtuu,
You'll soon be water, your form will soon change,
Mut lähelleni pääset viimeinkin.
But you'll finally get close to me.
Niin syleillen me käymme alas virtaa
So we'll go down the stream, embracing
Tuon suuren joen kevät kuohuihin."
To the spring whirlpools of that great river."
"Se joki johtaa meidät halki maiden
"That river will lead us through countries
Ja läpi vihertäväin laaksojen."
And through green valleys."
Ja jossain oottaa meri ihanainen.
And somewhere a beautiful sea awaits.
Siel rauhan löytää rakkaus ikuinen.
There peace finds eternal love.





Writer(s): tomi aholainen


Attention! Feel free to leave feedback.