Lyrics and translation Club for Five - Lumineito
Se
lumiukko
joka
talvi
saapui
Был
снеговик,
что
каждую
зиму
приходил
Ja
aina
seisoi
ihan
yksikseen.
И
всегда
стоял
совсем
один.
Kun
tuhansittain
tähdet
yössä
hehkui
Когда
тысячи
звёзд
в
ночи
мерцали,
Se
yksin
katsoi
metsän
pimeyteen.
Он
одиноко
смотрел
в
темноту
леса.
Vaan
lapset
huomas
huolet
ukon
kerran,
Но
дети
заметили
печаль
старика
однажды,
Voi,
kuinka
oli
käynyt
kumaraan,
Ах,
как
он
сгорбился,
Niin
seuraksi
sen
yksinäisen
herran
И
чтобы
составить
компанию
одинокому
господину,
He
lumineidon
päätti
rakentaa.
Они
решили
слепить
снежную
деву.
Voi,
kuinka
kaunis
neito
syntyi
siitä,
Ах,
какая
красивая
дева
родилась,
Niin
mustin
silmin
huulin
punaisin.
С
чёрными
глазами
и
алыми
губами.
Jo
ukko
tunsi,
ettei
sanat
riitä,
Старик
почувствовал,
что
слов
не
хватает,
Tuo
neito
onhan
maailman
ihanin.
Эта
дева
— самая
прекрасная
в
мире.
Vaan
päivät
vieri,
valon
valta
kasvoi
Но
дни
шли,
сила
света
росла,
Ja
ukko
huomas
neidon
kuihtuneen.
И
старик
заметил,
что
дева
увядает.
Niin
heikoksi
hän
itsensäkin
tunsi,
Он
и
сам
чувствовал
себя
таким
слабым,
Jo
toisen
käden
näki
pudonneen.
Уже
видел,
как
отпала
одна
рука.
Se
rakkaus
on
kai
sieluni,
mi
polttaa
Эта
любовь,
должно
быть,
моя
душа,
что
горит
Ja
minut
aivan
maahan
lannistaa.
И
совсем
меня
ослабляет.
Vaan
kadu
en,
mä
vaikka
sulan
täältä,
Но
я
не
жалею,
даже
если
здесь
растаю,
Kun
kerran
olen
saanut
rakastaa.
Ведь
однажды
я
смог
полюбить.
Vaan
kadu
en,
mä
vaikka
sulan
täältä,
Но
я
не
жалею,
даже
если
здесь
растаю,
Kun
kerran
olen
saanut
rakastaa.
Ведь
однажды
я
смог
полюбить.
Mut
lumineito
katsoi
silmin
suurin
Но
снежная
дева
смотрела
большими
глазами
Ja
vedet
valui
hänen
poskillaan.
И
слёзы
текли
по
её
щекам.
"Nyt
kevät
on,
ei
rakkautemme
kuole,
"Сейчас
весна,
наша
любовь
не
умрёт,
Se
johtaa
meidät
mereen
valtavaan.
Она
приведёт
нас
в
огромное
море.
Oot
kohta
vettä,
pian
muotos
vaihtuu,
Ты
скоро
станешь
водой,
твой
облик
изменится,
Mut
lähelleni
pääset
viimeinkin.
Но
ко
мне
приблизишься
наконец.
Niin
syleillen
me
käymme
alas
virtaa
Так,
обнявшись,
мы
пойдём
вниз
по
течению
Tuon
suuren
joen
kevät
kuohuihin."
Весенних
волн
великой
реки."
"Se
joki
johtaa
meidät
halki
maiden
"Эта
река
проведёт
нас
через
земли
Ja
läpi
vihertäväin
laaksojen."
И
сквозь
зелёные
долины."
Ja
jossain
oottaa
meri
ihanainen.
И
где-то
ждёт
прекрасное
море.
Siel
rauhan
löytää
rakkaus
ikuinen.
Там
вечный
покой
обретёт
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tomi aholainen
Attention! Feel free to leave feedback.