Clueso feat. Bozza - Heimatstadt (feat. Bozza) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clueso feat. Bozza - Heimatstadt (feat. Bozza)




Heimatstadt (feat. Bozza)
Родной город (feat. Bozza)
Wouh, yeah
Вух, да
Setz' die Kopfhörer auf, weicher Teppich
Надень наушники, мягкий ковёр
Lauf' durch helle Gänge
Иду по светлым коридорам
Im selben WLAN, aber nicht auf einer Wellenlänge
В одном Wi-Fi, но не на одной волне
(Yeah)
(Да)
So viele Deals, ich unterschreibe nichts
Так много сделок, я ничего не подписываю
Ich leb' den Traum, auch wenn's nicht meiner ist
Живу мечтой, даже если это не моя
(Ah)
(А)
Ich bin schon viel zu lang hier draußen
Я слишком долго здесь, снаружи
(Ich fühl' mich so)
чувствую себя так)
Fühl' mich, als hätt ich mich verlaufen
Чувствую, будто заблудился
(Ich fühl' mich so)
чувствую себя так)
So wie E.T, will nur nach Hause (Yeah)
Как И.Ти., хочу только домой (Да)
Ich hab' vergessen, was ich brauche
Я забыл, что мне нужно
Doch irgеndwann komm' ich zurück zu dir
Но когда-нибудь я вернусь к тебе
Meine Liebе, meine Heimatstadt
Моя любовь, мой родной город
Diese Straßen hier gehör'n zu mir
Эти улицы принадлежат мне
Und alle fragen, "Was geht bei dir ab?"
И все спрашивают: "Как дела?"
Hast du Zeit?
У тебя есть время?
Bist du wach?
Ты не спишь?
Kommst du raus?
Выйдешь?
Wir hab'n uns viel zu lange nicht geseh'n
Мы слишком давно не виделись
Komm vorbei, sag nicht nein, wir dreh'n auf
Заходи, не говори нет, мы оторвёмся
Alle wissen, wie sehr dir das fehlt
Все знают, как сильно тебе этого не хватает
Wo ist dieser Ort, von dem ich dachte
Где это место, о котором я думал,
Er wär mein Zuhause?
Что оно мой дом?
Störtebeker, denn mein Kopf ist dort
Штертебекер, ведь мои мысли там
Obwohl ich weiterlaufe
Хотя я продолжаю идти
Vorbei an "Kleine Pause"
Мимо "Маленькой паузы"
Lange nicht mehr da gewesen
Давно там не был
Du bist das Sin City in mei'm Garten Eden
Ты - город грехов в моём Эдеме
Die Luft vom Hafen, der Duft der Straßen
Воздух порта, запах улиц
Die bunten Farben
Яркие краски
Kam nach 'nem Jahr unerwartet zurück im Luxuswagen
Вернулся через год неожиданно на роскошной машине
Bin hin- und hergerissen
Разрываюсь на части
Manchmal hab' ich Albträume
Иногда мне снятся кошмары
Nicht da, wo ich hin wollte, doch dort
Не там, где я хотел быть, но там,
Wo ich längst sein sollte
Где я давно должен был быть
Und ich fahr' im Abendrot
И я еду в закат
Seit Jahren on the road
Годами в дороге
Im Radio "Coming Home"
По радио "Coming Home"
Woah-oh-oh
О-о-о
Doch irgendwann komm' ich zurück zu dir
Но когда-нибудь я вернусь к тебе
Meine Liebe, meine Heimatstadt
Моя любовь, мой родной город
Diese Straßen hier gehör'n zu mir
Эти улицы принадлежат мне
Und alle fragen, "Was geht bei dir ab?"
И все спрашивают: "Как дела?"
Hast du Zeit?
У тебя есть время?
Bist du wach?
Ты не спишь?
Kommst du raus?
Выйдешь?
Wir hab'n uns viel zu lange nicht geseh'n
Мы слишком давно не виделись
Komm vorbei, sag nicht nein, wir dreh'n auf
Заходи, не говори нет, мы оторвёмся
Alle wissen, wie sehr dir das fehlt (Oh)
Все знают, как сильно тебе этого не хватает (О)
Hast du Zeit?
У тебя есть время?
Bist du wach?
Ты не спишь?
Kommst du raus?
Выйдешь?
(Kommst du raus, Kommst du raus, raus? Yeah)
(Выйдешь, выйдешь, выйдешь? Да)
Komm vorbei, sag nicht nein, wir dreh'n auf
Заходи, не говори нет, мы оторвёмся
(Wir dreh'n auf, wir dreh'n auf, auf, yeah)
(Оторвёмся, оторвёмся, оторвёмся, да)





Writer(s): Joshua Allery, - Clueso, Laurin Auth, Daniel Flamm, Bozza


Attention! Feel free to leave feedback.