Clueso - Neue Luft - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clueso - Neue Luft




Neue Luft
Свежий воздух
Dort wo viel Felsen und viel Sand ist
Там, где много скал и песка,
Zwischen Titanic und Atlantis
Между Титаником и Атлантидой,
Bin ich das ganze Jahr zu Haus
Я весь год живу,
Während du die Sonne aufgeh'n siehst
Пока ты видишь восход солнца,
Und ich am Meeresboden lieg'
А я лежу на морском дне,
Wird um mich ringsrum alles blau
Вокруг меня все становится синим.
Und wenn das Licht günstig fällt
И когда свет падает удачно,
Und du dein Kopf ins Wasser hältst
И ты опускаешь голову в воду,
Schwebt über dir ein Lichterkranz
Над тобой парит ореол света.
Doch erst wenn alle Segel schlafen
Но только когда все паруса спят
Im Hafen
В гавани,
Schwimm' ich hoch und komm' an Land
Я всплываю и выхожу на берег.
Du siehst mich an während du neben mir liegst
Ты смотришь на меня, лежа рядом,
Ich atme lang und atme tief
Я дышу долго и глубоко.
Ich hol' mir neue Luft, immer wenn ich auftauch'
Я ловлю глоток свежего воздуха, каждый раз, когда всплываю.
Ich hol' mir neue Luft, ab
Я ловлю глоток свежего воздуха, да.
Ich hol' mir neue Luft, die ich immer bei dir aufsaug'
Я ловлю глоток свежего воздуха, который я всегда впитываю рядом с тобой.
Ich hol' mir neue Luft, ab
Я ловлю глоток свежего воздуха, да.
So lang die Sterne nicht geseh'n
Пока звезды не видны,
Stunden vergeh'n, wie Well'n auf hoher See
Часы проходят, как волны в открытом море,
Wie ein Zaubertrick
Как фокус.
Die Zeit hier war so schön, bin festen Boden nicht gewöhnt
Время здесь было так прекрасно, я не привык к твердой земле.
Komm begleit' mich noch ein Stück
Проводи меня еще немного.
Wenn der Meeresspiegel steigt
Когда уровень моря поднимается,
Fängt meine Lunge an zu brennen
Мои легкие начинают гореть,
Und ich weiss, ich muss zurück
И я знаю, что должен вернуться.
Deine Augen marianengrabentief, wenn du mich ansiehst
Твои глаза, глубокие, как Марианская впадина, когда ты смотришь на меня.
Ich hol' mir neue Luft, immer wenn ich auftauch'
Я ловлю глоток свежего воздуха, каждый раз, когда всплываю.
Ich hol' mir neue Luft, ab
Я ловлю глоток свежего воздуха, да.
Ich hol' mir neue Luft, doch egal wie viel ich aufsaug'
Я ловлю глоток свежего воздуха, но сколько бы я ни впитывал,
Irgendwann wird auch die neue Luft knapp
Когда-нибудь и свежего воздуха станет мало.
Wenn ich am Meeresboden lieg'
Когда я лежу на морском дне,
Und du die Sonne aufgeh'n siehst
А ты видишь восход солнца,
Wird um uns ringsrum alles blau
Вокруг нас все становится синим.
Ich hol' mir neue Luft, immer wenn ich auftauch'
Я ловлю глоток свежего воздуха, каждый раз, когда всплываю.
Ich hol' mir neue Luft, ab
Я ловлю глоток свежего воздуха, да.
Ich hol' mir neue Luft, doch egal wie viel ich aufsaug'
Я ловлю глоток свежего воздуха, но сколько бы я ни впитывал,
Irgendwann wird auch die neue Luft knapp
Когда-нибудь и свежего воздуха станет мало.





Writer(s): Thomas Huebner, Tobias Felix Kuhn


Attention! Feel free to leave feedback.