Lyrics and translation Clueso - Sag Mir Was Du Willst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag Mir Was Du Willst
Tell Me What You Want
Sag
mir,
was
du
willst,
sag
mir,
was
du
willst
Tell
me
what
you
want,
tell
me
what
you
want
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst
Tell
me
what
you
really
want
Komm,
spuck
es
aus,
immer
einfach
raus
Come
on,
spit
it
out,
always
just
come
out
with
it
Komm,
los,
sag
was
Sache
ist
Come
on,
let
me
know
what's
going
on
Alle
sagen:
"Ey,
cool,
was
du
erreicht
hast"
Everyone
says,
"Hey,
cool,
what
you've
achieved"
Machen
Fotos,
Handshakes,
geht
weiter
Taking
pictures,
handshakes,
moving
on
Meine
Stimmung:
wolkig
bis
heiter
My
mood:
cloudy
to
cheerful
Mit
leerem
Kopf
lebt
es
sich
leichter
With
an
empty
head,
life
is
easier
Blick
in
Spiegel,
was
hat
sich
verändert?
Look
in
the
mirror,
what
has
changed?
Außer
noch
mehr
Termine
im
Kalender?
Except
for
more
appointments
in
the
calendar?
Suche
nach
'nem
tieferen
Nenner
Searching
for
a
deeper
denominator
Heut
Juli,
morgen
wieder
Dezember
Today
is
July,
tomorrow
it's
December
again
Auf
einmal
stehst
du
da,
vor
dir
selbst
Suddenly
you're
standing
there,
in
front
of
yourself
Stehst
da,
vor
dir
selbst
Standing
there,
in
front
of
yourself
Willst
reden
aber
bleibst
stumm
Want
to
talk
but
remain
silent
Auf
einmal
stehst
du
da,
wie
bestellt
Suddenly
you're
standing
there,
as
if
ordered
Stehst
da,
vor
dir
selbst
Standing
there,
in
front
of
yourself
Fragst
dich
nach
deiner
Meinung
Asking
yourself
for
your
opinion
Sag
mir,
was
du
willst,
Sag
mir,
was
du
willst
Tell
me
what
you
want,
tell
me
what
you
want
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst
Tell
me
what
you
really
want
Komm,
spuck
es
aus,
immer
einfach
raus
Come
on,
spit
it
out,
always
just
come
out
with
it
Komm,
los,
sag
was
Sache
ist
Come
on,
let
me
know
what's
going
on
Sag
mir,
was
du
fühlst,
Sag
mir,
was
du
fühlst
Tell
me
what
you
feel,
tell
me
what
you
feel
Sag
mir,
was
du
ehrlich
fühlst
Tell
me
what
you
honestly
feel
Komm,
spuck
es
raus,
immer
einfach
raus
Come
on,
spit
it
out,
always
just
come
out
with
it
Scheiß
daruf,
komm,
wir
machen
es,
yeah
Screw
it,
come
on,
let's
do
it,
yeah
Ich
mach
nicht
viel
falsch,
leider
auch
nichts
richtig
I
don't
do
much
wrong,
unfortunately
nothing
right
either
Ich
bin
sarkastisch
und
find'
alles
witzig
I'm
sarcastic
and
find
everything
funny
Freie
Sicht
aber
keine
Klarheit
Clear
view
but
no
clarity
Freie
Zeit
nur
aufm
Weg
zur
Arbeit
Free
time
only
on
the
way
to
work
Seh
nur
die
gleichen
Streifen
wie
ein
Tiger
I
only
see
the
same
stripes
as
a
tiger
Nur
unter
Meinesgleichen
ohne
Feature
Only
among
my
own
kind
without
a
feature
Keine
neue
Playlist
nur
die
alten
Lieder
immer
auf
Repeat
(whoah)
No
new
playlist,
only
the
old
songs
on
repeat
(whoah)
Immer
wieder
Again
and
again
Auf
einmal
stehst
du
da,
vor
dir
selbst
Suddenly
you're
standing
there,
in
front
of
yourself
Stehst
da,
vor
dir
selbst
Standing
there,
in
front
of
yourself
Willst
reden,
aber
bleibst
stumm
Want
to
talk,
but
remain
silent
Auf
einmal
stehst
du
da,
wie
bestellt
Suddenly
you're
standing
there,
as
if
ordered
Stehst
da,
vor
dir
selbst
Standing
there,
in
front
of
yourself
Fragst
dich
nach
deiner
Meinung
Asking
yourself
for
your
opinion
Sag
mir,
was
du
willst,
Sag
mir,
was
du
willst
Tell
me
what
you
want,
tell
me
what
you
want
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst
Tell
me
what
you
really
want
Komm,
spuck
es
aus,
immer
einfach
raus
Come
on,
spit
it
out,
always
just
come
out
with
it
Komm,
los,
sag
was
Sache
ist,
yeah
Come
on,
let
me
know
what's
going
on,
yeah
Sag
mir,
was
du
fühlst,
Sag
mir,
was
du
fühlst
Tell
me
what
you
feel,
tell
me
what
you
feel
Sag
mir,
was
du
ehrlich
fühlst
Tell
me
what
you
honestly
feel
Komm,
spuck
es
aus,
immer
einfach
raus
Come
on,
spit
it
out,
always
just
come
out
with
it
Scheiß
daruf,
komm,
wir
machen
es,
yeah
Screw
it,
come
on,
let's
do
it,
yeah
Denk
ich
heute,
so
wie
gestern
If
I
think
today,
like
yesterday
Dann
verlier
ich
'nen
Tag
Then
I
lose
a
day
Egal,
was
wer
erzählt
No
matter
what
anyone
says
Denn
läuft,
alles
von
alleine
Because
everything
runs
by
itself
Geht
es
meistens
bergab
It
mostly
goes
downhill
Auch
wenn's
mir
grad
gefällt
Even
if
I
like
it
right
now
Und
ich
sag
zu
mir
selbst
And
I
say
to
myself
Sag
mir,
was
du
willst,
Sag
mir,
was
du
willst
Tell
me
what
you
want,
tell
me
what
you
want
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst
Tell
me
what
you
really
want
Komm,
spuck
es
aus,
immer
einfach
raus
Come
on,
spit
it
out,
always
just
come
out
with
it
Immer
einfach
raus,
immer
einfach
raus
Always
just
come
out
with
it,
always
just
come
out
with
it
Sag
mir,
was
du
willst,
Sag
mir,
was
du
willst
Tell
me
what
you
want,
tell
me
what
you
want
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst
Tell
me
what
you
really
want
Komm,
spuck
es
aus,
immer
einfach
raus
Come
on,
spit
it
out,
always
just
come
out
with
it
Komm,
los,
sag
was
Sache
ist,
yeah
Come
on,
let
me
know
what's
going
on,
yeah
Sag
mir,
was
du
fühlst,
Sag
mir,
was
du
fühlst
Tell
me
what
you
feel,
tell
me
what
you
feel
Sag
mir,
was
du
ehrlich
fühlst
Tell
me
what
you
honestly
feel
Komm,
spuck
es
aus,
immer
einfach
raus
Come
on,
spit
it
out,
always
just
come
out
with
it
Scheiß
daruf,
komm,
wir
machen
es,
yeah
Screw
it,
come
on,
let's
do
it,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joacim Persson, Sebastian Arman, Thomas Huebner, Daniel Flamm
Attention! Feel free to leave feedback.