Lyrics and translation Cluster - La mia banda suona il rock
La mia banda suona il rock
Моя группа играет рок
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
E
tutto
il
resto
all'occorrenza
И
все
остальное
при
случае
Sappiamo
bene
che
da
noi
Мы
хорошо
знаем,
что
для
нас
Fare
tutto
è
un'esigenza
Делать
все
— необходимость
È
un
rock
bambino
Это
детский
рок
Soltanto
un
po'
latino
Только
немного
латино
Una
musica
che
è
speranza
Музыка,
которая
дает
надежду
Una
musica
che
è
pazienza
Музыка,
которая
воспитывает
терпение
È
come
un
treno
che
è
passato
Это
как
поезд,
который
проехал
мимо
Con
un
carico
di
frutti
С
грузом
фруктов
Eravamo
alla
stazione,
sì
Мы
были
на
станции,
да
Ma
dormivamo
tutti
Но
мы
все
спали
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
это
видел,
и
для
тех,
кого
не
было
E
per
chi
quel
giorno
lì
И
для
тех,
кто
в
тот
день
Inseguiva
una
sua
chimera
Гнался
за
своей
мечтой
E
non
svegliatevi
И
не
будите
нас
Oh,
non
ancora
О,
не
сейчас
E
non
fermateci
И
не
останавливайте
нас
No,
per
favore
no
Нет,
пожалуйста,
нет
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
E
cambia
faccia
all'occorrenza
И
меняет
лицо
при
случае
Da
quando
il
trasformismo
С
тех
пор,
как
перевоплощение
È
diventato
un'esigenza
Стало
необходимостью
Ci
vedrete
in
crinoline
Вы
увидите
нас
в
кринолинах
Come
brutte
ballerine
Как
плохих
балерин
Ci
vedrete
danzare
Вы
увидите
нас
танцующими
Come
giovani
zanzare
Как
молодых
комаров
Ci
vedrete
alla
frontiera
Вы
увидите
нас
на
границе
Con
la
macchina
bloccata
С
заглохшей
машиной
Ma
lui
ce
l'avrà
fatta
Но
он
справится
La
musica
è
passata
Музыка
прошла
È
un
rock
bambino
Это
детский
рок
Soltanto
un
po'
latino
Только
немного
латино
Viaggia
senza
passaporto
Путешествует
без
паспорта
E
noi
dietro
col
fiato
corto
А
мы
позади
с
зажатым
дыханием
Lui
ti
penetra
nei
muri
Он
проникает
к
тебе
сквозь
стены
Ti
fa
breccia
nella
porta
Он
пробивает
брешь
в
дверях
Ma
in
fondo
viene
a
dirti
Но
в
конце
концов
приходит
сказать
Che
la
tua
anima
non
è
morta
Что
твоя
душа
не
умерла
E
non
svegliatevi
И
не
будите
нас
Oh,
non
ancora
О,
не
сейчас
E
non
fermateci
И
не
останавливайте
нас
Oh
no,
no
per
favore
no
О
нет,
нет,
пожалуйста,
нет
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
Ed
è
un'eterna
partenza
И
это
вечный
уход
Viaggia
bene
ad
onde
medie
Хорошо
путешествует
на
средних
волнах
E
a
modulazione
di
frequenza
И
на
частотной
модуляции
È
un
rock
bambino
Это
детский
рок
Soltanto
un
po'
latino
Только
немного
латино
Una
musica
che
è
speranza
Музыка,
которая
дает
надежду
Una
musica
che
è
pazienza
Музыка,
которая
воспитывает
терпение
È
come
un
treno
che
è
passato
Это
как
поезд,
который
проехал
мимо
Con
un
carico
di
frutti
С
грузом
фруктов
Eravamo
alla
stazione,
sì
Мы
были
на
станции,
да
Ma
dormivamo
tutti
Но
мы
все
спали
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
это
видел,
и
для
тех,
кого
не
было
E
per
chi
quel
giorno
lì
И
для
тех,
кто
в
тот
день
Inseguiva
una
sua
chimera
Гнался
за
своей
мечтой
E
non
svegliatevi
И
не
будите
нас
Oh,
non
ancora
О,
не
сейчас
E
non
fermateci
И
не
останавливайте
нас
Oh
no,
oh
oh,
per
favore
no
О
нет,
о
нет,
пожалуйста,
нет
E
non
svegliatevi
И
не
будите
нас
Oh,
non
ancora
О,
не
сейчас
E
non
fermateci
И
не
останавливайте
нас
Oh,
per
favore
no
О,
пожалуйста,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hidalgo, Ivano Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.