Clutch Cabin - Bandit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clutch Cabin - Bandit




Bandit
Бандитка
Have fun knowing that you hid shit
Развлекайся, зная, что ты всё скрыла,
Have fun knowing that you did this
Развлекайся, зная, что ты это сделала.
Have fun knowing that you hid shit
Развлекайся, зная, что ты всё скрыла,
Have fun knowing that you did this
Развлекайся, зная, что ты это сделала.
Stole my heart and it sold for a jewel
Ты украла моё сердце и продала его за безделушку.
You're a goddamn bandit, I'm a damn fool
Ты чёртова бандитка, а я чёртов дурак.
Stole my heart and it sold for a jewel
Ты украла моё сердце и продала его за безделушку.
You're a goddamn bandit, and I'm a damn fool
Ты чёртова бандитка, а я чёртов дурак.
Please pick up, please talk slow
Пожалуйста, возьми трубку, пожалуйста, говори медленнее.
I need your love, I need you home
Мне нужна твоя любовь, мне нужно, чтобы ты была дома.
It's too damn long, that I've waited for you
Это длится слишком долго, я слишком долго тебя ждал.
I wrote this song, to play it a fool
Я написал эту песню, чтобы сыграть её для дурака.
Listen to me, you fucked it all up
Послушай меня, ты всё испортила.
What I believed, was all made up
Во что я верил, всё было ложью.
Please pick up the fucking phone
Пожалуйста, возьми эту чёртову трубку.
Don't interrupt if you're not coming home
Не перебивай, если ты не собираешься возвращаться.
Have fun knowing that you hid shit
Развлекайся, зная, что ты всё скрыла,
Have fun knowing that you did this
Развлекайся, зная, что ты это сделала.
Have fun knowing that you hid shit
Развлекайся, зная, что ты всё скрыла,
Have fun knowing that you did this
Развлекайся, зная, что ты это сделала.
Stole my heart and it sold for a jewel
Ты украла моё сердце и продала его за безделушку.
You're a goddamn bandit, I'm a damn fool
Ты чёртова бандитка, а я чёртов дурак.
Stole my heart and it sold for a jewel
Ты украла моё сердце и продала его за безделушку.
You're a goddamn bandit and I'm a damn fool
Ты чёртова бандитка, а я чёртов дурак.
There's no return policy is there
Его же нельзя вернуть, ведь так?





Writer(s): Rob Hillmann, Robert Hillmann


Attention! Feel free to leave feedback.