Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
I
can't
send
you
to
heaven,
but
I'll
take
you
from
hell
Nein,
ich
kann
dich
nicht
in
den
Himmel
schicken,
aber
ich
hole
dich
aus
der
Hölle.
I
can't
bend
you
in
the
bedroom,
but
you'll
break
from
your
cell
Ich
kann
dich
nicht
im
Schlafzimmer
verbiegen,
aber
du
wirst
aus
deiner
Zelle
ausbrechen.
I
can't
mend
you
like
denim,
but
I'll
tape
you
real
well
Ich
kann
dich
nicht
wie
Jeansstoff
flicken,
aber
ich
werde
dich
gut
zukleben.
Can't
defend
all
your
venom,
but
you're
safe
from
yourself
Kann
nicht
all
dein
Gift
verteidigen,
aber
du
bist
sicher
vor
dir
selbst.
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah
You're
safe
from
yourself
Du
bist
sicher
vor
dir
selbst.
You're
safe
from
yourself
Du
bist
sicher
vor
dir
selbst.
I
already
know
my
ghost,
yeah
Ich
kenne
meinen
Geist
bereits,
yeah.
I
already
found
my
space,
yeah
Ich
habe
meinen
Platz
bereits
gefunden,
yeah.
I
already
told
my
folks,
yeah
Ich
habe
es
meinen
Eltern
bereits
gesagt,
yeah.
Rung
em
up
yesterday
Habe
sie
gestern
angerufen.
Cuz
times
gonna
pass
me
by
in
an
instant
Denn
die
Zeit
wird
im
Nu
an
mir
vorbeiziehen.
And
they
ain't
been
happy
living
in
a
minute
Und
sie
waren
schon
lange
nicht
mehr
glücklich.
And
I
gotta
mark
up
all
their
wishlists
Und
ich
muss
all
ihre
Wunschlisten
abarbeiten.
God's
been
bleeding
so
no
he
can't
fix
this
Gott
hat
geblutet,
also
nein,
er
kann
das
nicht
reparieren.
I'm
always
trouble,
falling
ain't
souring
Ich
mache
immer
Ärger,
Fallen
ist
nicht
sauer.
I
hate
when
I
fly
back,
cuz
its
back
to
the
boredom
Ich
hasse
es,
wenn
ich
zurückfliege,
denn
es
geht
zurück
zur
Langeweile.
Always
flooded,
all
four
corners
Immer
überflutet,
alle
vier
Ecken.
Crumbling
to
pieces,
put
me
back
in
order
Zerbrösele
in
Stücke,
setz
mich
wieder
zusammen.
And
they
ain't
got
no
love
for
no
one
like
me
Und
sie
haben
keine
Liebe
für
jemanden
wie
mich.
And
I
don't
give
no
fucks
for
what
I
might
be
Und
ich
scheiße
drauf,
was
ich
sein
könnte.
I
was
doing
donuts,
fuck
about
the
icing
Ich
habe
Donuts
gedreht,
scheiß
auf
die
Glasur.
I
got
the
gas
rolled
up
so
come
light
me
Ich
habe
das
Gas
aufgerollt,
also
komm
und
zünde
mich
an.
And
this
is
a
damn
trip
and
I
believe
it
Und
das
ist
ein
verdammter
Trip
und
ich
glaube
es.
Every
damn
bitch
is
so
deceiving
Jede
verdammte
Schlampe
ist
so
hinterhältig.
I
just
want
the
candy,
fuck
all
the
eating
Ich
will
nur
die
Süßigkeiten,
scheiß
aufs
Essen.
And
no
I
can't
stand
it,
I
wish
I
was
dreaming
Und
nein,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
wünschte,
ich
würde
träumen.
There's
so
many
demons
sleeping
in
my
sheets
thin
Es
gibt
so
viele
Dämonen,
die
in
meinen
dünnen
Laken
schlafen.
Think
I'm
a
fiend
for
a
reason
to
stop
all
this
bleeding
Denke,
ich
bin
ein
Süchtiger
nach
einem
Grund,
all
dieses
Bluten
zu
stoppen.
But
no
I
can't
see
it,
I
got
no
feeling
Aber
nein,
ich
kann
es
nicht
sehen,
ich
habe
kein
Gefühl.
Might
just
be
better
to
stop
all
the
breathing
Vielleicht
wäre
es
besser,
mit
dem
Atmen
aufzuhören.
No
I
can't
send
you
to
heaven,
but
I'll
take
you
from
hell
Nein,
ich
kann
dich
nicht
in
den
Himmel
schicken,
aber
ich
hole
dich
aus
der
Hölle.
I
can't
bend
you
in
the
bedroom,
but
you'll
break
from
your
cell
Ich
kann
dich
nicht
im
Schlafzimmer
verbiegen,
aber
du
wirst
aus
deiner
Zelle
ausbrechen.
I
can't
mend
you
like
denim,
but
I'll
tape
you
real
well
Ich
kann
dich
nicht
wie
Jeansstoff
flicken,
aber
ich
werde
dich
gut
zukleben.
Can't
defend
all
your
venom,
but
you're
safe
from
yourself
Kann
nicht
all
dein
Gift
verteidigen,
aber
du
bist
sicher
vor
dir
selbst.
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah
You're
safe
from
yourself
Du
bist
sicher
vor
dir
selbst.
You're
safe
from
yourself
Du
bist
sicher
vor
dir
selbst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Hillmann
Album
Gaslight
date of release
19-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.