Lyrics and translation Clutch - Basket Of Eggs (Basket Of Eggs)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basket Of Eggs (Basket Of Eggs)
Корзина Яиц (Basket Of Eggs)
As
through
a
glass
darkly
you
seek
yourself,
Сквозь
тусклое
стекло
ты
ищешь
себя,
But
the
light
grows
weak
while
under
Yggsdrasil.
Но
свет
меркнет
под
Иггдрасилем.
A
basket
of
eggs
may
you
count
your
days.
Корзиной
яиц
ты
можешь
считать
свои
дни.
Though
your
gut
lies
filled,
only
shells
remain.
Хоть
желудок
твой
полон,
остались
лишь
скорлупки.
I
can
tell
you′ve
been
drinking
by
the
scent
of
your
breath.
Я
чувствую
по
твоему
дыханию,
что
ты
пила.
Another
little
sip,
a
bit
deeper
in
debt.
Ещё
один
маленький
глоток,
и
ты
ещё
глубже
в
долгу.
You
can
rest
your
head
in
your
wrinkled
hands.
Ты
можешь
положить
голову
на
свои
морщинистые
руки.
But
when
you
awake,
you're
in
another
land.
Но
когда
проснёшься,
ты
окажешься
в
другой
стране.
In
fields
of
green
rolling
on
endlessly
В
бесконечно
раскинувшихся
зелёных
полях
You
find
a
fallen
nest
where
there
is
no
tree.
Ты
найдёшь
упавшее
гнездо
там,
где
нет
дерева.
Mark
the
brown
furred
hound
tied
to
the
mandrake
root.
Заметь
бурого
пса,
привязанного
к
корню
мандрагоры.
Dare
you
carve
a
face
in
that
virtue
food?
Осмелишься
ли
ты
вырезать
лицо
на
этом
полезном
корне?
I
can
tell
what
you′re
thinking.
I
see
it
everyday.
Я
знаю,
о
чём
ты
думаешь.
Я
вижу
это
каждый
день.
I'll
help
you
with
your
coat,
see
you
on
your
way.
Я
помогу
тебе
с
пальто,
увидимся
в
пути.
Sure
you
want
to
go
walking
on
a
night
like
this?
Уверена,
что
хочешь
гулять
в
такую
ночь?
Look,
there
goes
another
one
now.
One
day
I
swear
they
will
not
miss.
Смотри,
вот
ещё
одна
идёт.
Клянусь,
однажды
они
не
промахнутся.
As
through
a
glass
darkly
you
seek
yourself,
Сквозь
тусклое
стекло
ты
ищешь
себя,
But
the
light
grows
weak
while
under
Yggsdrasil.
Но
свет
меркнет
под
Иггдрасилем.
A
basket
of
eggs
may
you
count
your
days.
Корзиной
яиц
ты
можешь
считать
свои
дни.
Though
your
gut
lies
filled,
only
shells
remain.
Хоть
желудок
твой
полон,
остались
лишь
скорлупки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy
Album
Jam Room
date of release
01-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.