Lyrics and translation Clutch - Electric Worry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Worry
Электрическая тревога
Well
you
made
me
weep
and
you
made
me
moan
Ты
довела
меня
до
слез,
довела
до
стонов,
When
you
caused
me
to
leave,
child,
my
happy
home
Заставила
покинуть,
детка,
мой
счастливый
дом.
But
someday,
baby,
you
ain′t
gonna
worry
my
life
anymore
Но
однажды,
малышка,
ты
перестанешь
отравлять
мою
жизнь.
I
get
satisfaction,
everywhere
I
go
Я
нахожу
удовлетворение
везде,
куда
бы
ни
шел,
Where
I
lay
my
head
- that's
where
I
call
home
Где
бы
я
ни
приклонил
голову
- там
мой
дом.
Whether
barren
pines,
or
the
mission
stare
Будь
то
голые
сосны
или
взор
миссии,
Take
tomorrow′s
collar
and
give
'em
back
the
glare
Возьму
завтра
за
шкирку
и
верну
ему
его
взгляд.
Bang,
bang,
bang,
bang!
Vamanos,
vamanos
Бах,
бах,
бах,
бах!
Vamos,
vamos!
Bang,
bang,
bang!
Vamanos,
vamanos
Бах,
бах,
бах!
Vamos,
vamos!
You
told
everybody
in
the
neighborhood
Ты
рассказала
всем
в
округе,
What
a
dirty
mistreater.
That
I
was
no
good
Какой
я
подлый
негодяй,
что
я
ни
на
что
не
годен.
But
someday,
baby,
you
ain't
gonna
worry
my
life
anymore
Но
однажды,
малышка,
ты
перестанешь
отравлять
мою
жизнь.
Doctor
or
lawyer,
I′ll
never
be
Доктором
или
адвокатом
мне
никогда
не
стать,
Life
of
a
drifter
- only
life
for
me
Жизнь
бродяги
- единственная
жизнь
для
меня.
You
can
have
your
riches,
all
the
gold
you
saved
Ты
можешь
оставить
себе
свои
богатства,
все
золото,
что
накопила,
′Cause'
ain′t
room
for
one
thing
in
everybody's
grave
Ведь
в
могиле
ни
для
кого
нет
места
ни
для
чего.
Bang,
bang,
bang,
bang!
Vamanos,
vamanos!
Бах,
бах,
бах,
бах!
Vamos,
vamos!
Bang,
bang,
bang!
Vamanos,
vamanos!
Бах,
бах,
бах!
Vamos,
vamos!
If
I
had
money,
like
Henry
Ford
Если
бы
у
меня
были
деньги,
как
у
Генри
Форда,
Lord,
I′d
have
me
a
woman,
yeah,
on
every
road
Боже,
у
меня
была
бы
женщина
на
каждой
дороге.
But
someday,
baby,
you
ain't
gonna
worry
my
life
anymore
Но
однажды,
малышка,
ты
перестанешь
отравлять
мою
жизнь.
Invocation
of
the
dummies,
requiem
for
a
head
Заклинание
болванов,
реквием
по
голове,
Cash
in
at
the
corner,
piles
of
street
cred
Обналичить
на
углу,
куча
уличной
репутации.
I
get
satisfaction
everywhere
I
go
Я
нахожу
удовлетворение
везде,
куда
бы
ни
шел.
One
day
baby
you′ll
worry
me
no
more
Однажды,
малышка,
ты
перестанешь
меня
тревожить.
Bang,
bang,
bang,
bang!
Vamanos,
vamanos!
Бах,
бах,
бах,
бах!
Vamos,
vamos!
Bang,
bang,
bang!
Vamanos,
vamanos!
Yeah!
Бах,
бах,
бах!
Vamos,
vamos!
Да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Mcdowell
Attention! Feel free to leave feedback.