Lyrics and translation Clutch - Gimme the Keys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Squinting
from
blinding
rays
of
the
sun
Щурясь
от
ослепляющих
лучей
солнца.
Deep
in
the
heart
of
July
Глубоко
в
сердце
июля.
There
to
perform
for
children
of
corn
Там
выступят
Дети
кукурузы.
Whose
crops
stood
well
twelve
foot
high
Чьи
посевы
стояли
хорошо,
двенадцать
футов
в
высоту.
Three
knaves
remained
to
the
end
of
the
day
До
конца
дня
осталось
три
руля.
We
refused
their
vile
entreats
Мы
отказались
от
их
мерзких
мольб.
Standing
our
ground,
we
played
for
the
ears
Стоя
на
своем,
мы
играли
за
уши.
Between
the
harvester's
teeth
Между
зубами
жатки.
Great
Plains,
hardcore
scenes
Великие
равнины,
хардкорные
сцены.
May
not
be
the
biggest
but,
lord,
they're
mean
Может,
не
самые
большие,
но,
боже,
они
подлые.
And
though
my
mind
has
been
shot
to
hell
И
хотя
мой
разум
попал
в
ад.
The
details
of
that
night
I
remember
well
Подробности
той
ночи
я
хорошо
помню.
Gravel
and
locust,
they
swore
to
rope
us
Гравий
и
саранча,
они
поклялись
сковать
нас.
We
did
our
best
to
steer
straight
Мы
старались
изо
всех
сил
держаться
прямо.
Trailer
and
hitch,
straight
into
the
ditch
Трейлер
и
автостопом,
прямо
в
канаву.
Praying
to
Jesus
and
the
holy
saints
Молитесь
Иисусу
и
святым
святым.
Despite
the
violence,
sometimes
I
look
back
Несмотря
на
насилие,
иногда
я
оглядываюсь
назад.
A
nostalgia
begins
to
take
hold
Ностальгия
начинает
овладевать.
Wisdom
of
sorts
is
found
in
due
course
В
свое
время
обретается
мудрость.
In
the
rows
of
silver
and
gold
В
рядах
серебро
и
золото.
Great
Plains,
hardcore
scenes
Великие
равнины,
хардкорные
сцены.
May
not
be
the
biggest
but,
lord,
they're
mean
Может,
не
самые
большие,
но,
боже,
они
подлые.
And
though
my
mind
has
been
shot
to
hell
И
хотя
мой
разум
попал
в
ад.
The
details
of
that
night
I
remember
well
Подробности
той
ночи
я
хорошо
помню.
Gimme
the
keys
Дай
мне
ключи.
They
can
keep
the
guarantee
Они
могут
сохранить
гарантию.
Gimme
the
keys
Дай
мне
ключи.
And
get
the
hell
out
of
dodge
И
убирайся
к
черту
из
Доджа.
Hey
man,
we
don't
got
your
Эй,
чувак,
у
нас
нет
твоего
...
We
don't
got
your
SM-57
У
нас
нет
твоего
SM-57.
Look
dude,
why
don't
you
Слушай,
чувак,
почему
бы
тебе
не
...
Try
some
old-fashioned
PMA
Попробуй
старомодный
ПМа.
Through
bloody
butchers,
we
ran
for
hours
Через
кровавых
Мясников
мы
бежали
часами.
Then
hours
grew
into
years
Затем
часы
превратились
в
годы.
Stalked
by
the
fury
of
John
Brown's
eyes
Преследуемый
яростью
глаз
Джона
Брауна.
And
still
the
storm
hasn't
cleared
И
все
же
шторм
не
рассеялся.
Despite
the
mileage,
sometimes
I
look
back
Несмотря
на
пробег,
иногда
я
оглядываюсь
назад.
A
nostalgia
begins
to
take
hold
Ностальгия
начинает
овладевать.
Wisdom
of
sorts
is
found
Мудрость
своего
рода
найдена.
Of
course
in
rows
of
silver
and
gold
Конечно,
в
рядах
серебра
и
золота.
Great
Plains,
hardcore
scenes
Великие
равнины,
хардкорные
сцены.
May
not
be
the
biggest
but,
lord,
they're
mean
Может,
не
самые
большие,
но,
боже,
они
подлые.
And
though
my
mind
has
been
shot
to
hell
И
хотя
мой
разум
попал
в
ад.
The
details
of
that
night
I
remember
well
Подробности
той
ночи
я
хорошо
помню.
Gimme
the
keys
Дай
мне
ключи.
They
can
keep
the
guarantee
Они
могут
сохранить
гарантию.
Gimme
the
keys
Дай
мне
ключи.
And
get
the
hell
out
of
dodge
И
убирайся
к
черту
из
Доджа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Fallon, Dan Maines, Richard Timothy Sult, Jean-Paul Gaster
Attention! Feel free to leave feedback.