Lyrics and translation Clutch - Let a Poor Man Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let a Poor Man Be
Дай бедному человеку покоя
I′m
gonna
move
to
the
outskirts
of
town
Я
перееду
на
окраину
города,
Where
none
of
your
friends
are
hanging
around
Где
ни
одного
из
твоих
друзей
не
встретишь.
That's
right,
I′m
gonna
move
to
the
other
side
of
town
Всё
верно,
я
перееду
на
другой
конец
города,
Where
none
of
your
business
is
hanging
around
Где
твоих
дел
никаких
не
найдётся.
Woman,
please
let
a
poor
man
be
Женщина,
дай
бедному
человеку
покоя,
Let
a
poor
man
be
Дай
бедному
человеку
покоя.
Columbia
girl,
please
let
a
poor
man
be
Девушка
из
Колумбии,
дай
бедному
человеку
покоя,
Let
a
poor
man
be
Дай
бедному
человеку
покоя.
I'm
gonna
build
a
castle
out
of
Goodyear
tires
Я
построю
замок
из
шин
Goodyear,
Cinder
block
and
busted
doors,
that's
where
I′ll
retire
Шлакоблоков
и
сломанных
дверей,
там
я
и
буду
коротать
свой
век.
Gonna
dig
a
mote,
fill
it
up
with
ale
Выкопаю
ров,
наполню
его
элем,
Not
much
of
a
defense
I
know
but
the
supply
never
fails
Не
такая
уж
и
защита,
знаю,
но
запасы
никогда
не
иссякнут.
Woman,
please
let
a
poor
man
be
Женщина,
дай
бедному
человеку
покоя,
Let
a
poor
man
be
Дай
бедному
человеку
покоя.
Columbia
girl,
please,
please
let
a
poor
man
be
Девушка
из
Колумбии,
прошу,
дай
бедному
человеку
покоя,
Let
a
poor
man
be
Дай
бедному
человеку
покоя.
When
you
come
knocking
all
in
tears
Когда
ты
придёшь,
вся
в
слезах,
Wringing
hands
and
genuflecting
Ломая
руки
и
преклоняя
колени,
You′ll
understand
that
I
am
a
busy
man
Ты
поймёшь,
что
я
занятой
человек,
And
my
subjects
demand
my
attention
И
мои
подданные
требуют
моего
внимания.
These
walls
don't
build
themselves
Эти
стены
сами
себя
не
построят,
And
I
am
running
out
of
time
И
у
меня
мало
времени,
So
if
you
desire
anything
else
Так
что,
если
тебе
нужно
что-то
ещё,
You
had
better
get
in
line
Тебе
лучше
встать
в
очередь.
Woman,
please,
please,
please
let
a
poor
man
be
Женщина,
прошу,
прошу,
дай
бедному
человеку
покоя,
Let
a
poor
man
be
Дай
бедному
человеку
покоя.
Columbia
girl,
please,
please,
please
let
a
poor
man
be
Девушка
из
Колумбии,
прошу,
прошу,
дай
бедному
человеку
покоя,
Let
a
poor
man
be
Дай
бедному
человеку
покоя.
Woman,
please,
please,
please
let
a
poor
man
be
Женщина,
прошу,
прошу,
дай
бедному
человеку
покоя,
Let
a
poor
man
be
Дай
бедному
человеку
покоя.
Columbia
girl,
please,
please,
please
let
a
poor
man
be
Девушка
из
Колумбии,
прошу,
прошу,
дай
бедному
человеку
покоя,
Let
a
poor
man
be
Дай
бедному
человеку
покоя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NEIL FALLON, JEAN-PAUL GASTER, RICHARD TIMOTHY SULT, DAN MAINES
Attention! Feel free to leave feedback.