Lyrics and translation Clutch - (Notes From the Trial of) La Curandera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Notes From the Trial of) La Curandera
(Записки с суда над) Ла Курандера
Did
you
not
grant
quarter
to
the
daemon,
giving
treatment
to
its
wounds?
Разве
ты
не
даровала
пощаду
демону,
залечивая
его
раны?
And
would
you
not
consider
it
unnatural
to
be
born
outside
the
womb?
И
разве
ты
не
считаешь
противоестественным
рождаться
вне
утробы?
We
eagerly
await
your
response
and
your
best
defense.
Мы
с
нетерпением
ждем
твоего
ответа
и
лучшей
твоей
защиты.
La
curandera
is
the
young
girl
Ла
курандера
— юная
девушка
In
a
linen
dress
of
white.
В
белом
льняном
платье.
She
dances
on
black
sand
in
the
night
Она
танцует
на
черном
песке
в
ночи
In
her
linen
dress
of
white.
В
своем
белом
льняном
платье.
Let
us
vote
to
dunk
the
witch
in
the
river
Styx
and
photograph
the
lye.
Давайте
проголосуем
за
то,
чтобы
бросить
ведьму
в
реку
Стикс
и
сфотографировать
щелок.
So
in
the
shadow
of
Cerebus
her
spirit
will
reside.
Так,
в
тени
Цербера,
пребудет
ее
дух.
La
curandera
is
the
young
girl
Ла
курандера
— юная
девушка
In
a
linen
dress
of
white.
В
белом
льняном
платье.
She
dances
on
black
sand
in
the
night
Она
танцует
на
черном
песке
в
ночи
In
her
linen
dress
of
white.
В
своем
белом
льняном
платье.
BIRD
IN
THE
FIRE,
MOUTHFUL
OF
SAND
ПТИЦА
В
ОГНЕ,
РОТ
ПОЛОН
ПЕСКА
KING
OF
THE
BRIAR,
MOUTHFUL
OF
SAND
КОРОЛЬ
ШИПОВНИКА,
РОТ
ПОЛОН
ПЕСКА
THE
SCALE
AND
FEATHER,
THE
LOCK
AND
KEY
ВЕСЫ
И
ПЕРО,
ЗАМОК
И
КЛЮЧ
THE
LORD
OF
WEATHER,
THE
BEAST
AT
PEACE
ВЛАДЫКА
ПОГОДЫ,
ЗВЕРЬ
В
ПОКОЕ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy
Attention! Feel free to leave feedback.