Lyrics and translation Clutch - Rats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rats
over
the
dishes,
rats
over
the
dishes
Крысы
над
тарелками,
крысы
над
тарелками,
Please
tell
me
what
the
ratties
say
Скажи
мне,
милая,
что
говорят
крысы?
Please
tell
me
what
the
ratties
say
Скажи
мне,
милая,
что
говорят
крысы?
Rats
over
the
dishes
Крысы
над
тарелками.
And
God
is
certainly
the
genius
И
Бог,
конечно,
гений,
To
expose
the
human
weakness
Разоблачивший
человеческую
слабость.
Rats
over
the
dishes,
rats
over
the
dishes
Крысы
над
тарелками,
крысы
над
тарелками,
Please
tell
me
what
the
ratties
say
Скажи
мне,
милая,
что
говорят
крысы?
Please
tell
me
what
the
ratties
say
Скажи
мне,
милая,
что
говорят
крысы?
Rats
over
the
dishes
Крысы
над
тарелками.
And
to
think
that
this
was
once
my
home
И
подумать
только,
что
когда-то
это
был
мой
дом,
But
now
some
sick
bastard′s
pleasure
dome
А
теперь
это
чей-то
больной,
извращенный
дворец
наслаждений.
They
say
to
build
a
better
man
trap
Говорят,
чтобы
построить
лучшую
ловушку
для
человека,
The
rats,
they
will
beat
a
path
to
your
door
Крысы
протопчут
дорожку
к
твоей
двери.
And
the
doorway
is
a
cutaway
of
flesh
and
bone
И
дверной
проем
- это
вырез
из
плоти
и
костей,
And
the
doorway
is
a
cutaway
of
flesh
and
bone
И
дверной
проем
- это
вырез
из
плоти
и
костей.
Lay
me
down
upon
a
bed
of
roses
Положи
меня
на
ложе
из
роз,
Lay
me
down
upon
a
bed
of
roses
Положи
меня
на
ложе
из
роз.
Rats,
rats,
rats,
beat
a
path
to
my
door
Крысы,
крысы,
крысы,
протаптывают
дорожку
к
моей
двери.
[Incomprehensible]
build
a
better
man
trap
[Неразборчиво]
построить
лучшую
ловушку
для
человека,
And
the
rats
will
beat
a
path
to
your
door
И
крысы
протопчут
дорожку
к
твоей
двери.
Build
a
better
man
trap
Построй
лучшую
ловушку
для
человека,
And
the
rats
will
beat
a
path
to
your
door
И
крысы
протопчут
дорожку
к
твоей
двери.
Build
a
better
man
trap
Построй
лучшую
ловушку
для
человека,
And
the
rats
will
beat
a
path
to
your
door
И
крысы
протопчут
дорожку
к
твоей
двери.
Build
a
better
man
trap
Построй
лучшую
ловушку
для
человека,
And
the
rats
will
beat
a
path
to
your
door
И
крысы
протопчут
дорожку
к
твоей
двери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-paul Gaster, Tim Sult, Neil Fallon, Dan Maines
Attention! Feel free to leave feedback.