Lyrics and translation Clutch - Son of Virginia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son of Virginia
Сын Вирджинии
It
was
the
morning
of
All
Saint's
Day,
'98
When
that
old
blind
dog
started
roaming
around
the
graveyard
Утром
Дня
Всех
Святых,
в
98-м,
старый
слепой
пес
бродил
по
кладбищу,
Wouldn't
have
bothered
me
so
much
Меня
бы
это
так
не
беспокоило,
Were
he
not
walking
on
his
hind
legs
and
smoking
cigars
Если
бы
он
не
ходил
на
задних
лапах
и
не
курил
сигары.
Recite
my
lineage
and
genealogy
Прочти
мою
родословную
и
генеалогию,
You've
got
to
know
your
history,
Ты
должна
знать
свою
историю,
Son
of
Virginia
Everybody's
in
the
church
believing
they're
a
sinner
Дочь
Вирджинии.
Все
в
церкви
считают
себя
грешниками
And
looking
for
a
sign
from
the
True
Son
of
Virginia
И
ищут
знамения
от
Истинного
Сына
Вирджинии.
When
the
storm
blew
over
we
made
our
way
Когда
буря
утихла,
мы
направились
To
the
old
hay
wain
to
infiltrate
the
sarcophagus
К
старому
возу
с
сеном,
чтобы
проникнуть
в
саркофаг.
By
the
dim
light
of
a
narrow
window
we
saw
В
тусклом
свете
узкого
окна
мы
увидели
The
God's
honest
truth
staring
right
back
at
us
Чистую
правду,
смотрящую
прямо
на
нас.
Recite
your
lineage
and
genealogy
Прочти
свою
родословную
и
генеалогию,
You've
got
to
know
your
history,
Ты
должна
знать
свою
историю,
Son
of
Virginia
Everybody's
in
the
church
believing
they're
a
sinner
Дочь
Вирджинии.
Все
в
церкви
считают
себя
грешниками
And
looking
for
a
sign
from
the
True
Son
of
Virginia
И
ищут
знамения
от
Истинного
Сына
Вирджинии.
Stare
into
the
embers
on
the
first
of
November
Вглядись
в
угли
первого
ноября
And
remember
you
were
born
a
True
Son
of
Virginia
И
помни,
что
ты
родилась
Истинной
Дочерью
Вирджинии.
I
was
thrown
to
the
ground
as
my
world
broke
asunder
Меня
бросило
на
землю,
мой
мир
раскололся,
Truly
we
are
living
in
an
Age
of
Wonder
Воистину,
мы
живем
в
Эпоху
Чудес.
It
was
the
morning
of
All
Saint's
Day,
'98
When
that
old
blind
dog
started
calling
me
associate
Утром
Дня
Всех
Святых,
в
98-м,
старый
слепой
пес
начал
называть
меня
"соратницей".
Wouldn't
have
bothered
me
so
much
were
it
not
for
the
fact
Меня
бы
это
так
не
беспокоило,
если
бы
не
тот
факт,
That
was
the
truth
of
it
Что
это
была
правда.
Recite
our
lineage
and
genealogy
Прочти
нашу
родословную
и
генеалогию,
You've
got
to
know
your
history,
Ты
должна
знать
свою
историю,
Son
of
Virginia
Stare
into
the
embers
on
the
first
of
November
Дочь
Вирджинии.
Вглядись
в
угли
первого
ноября
And
remember
you
were
born
a
True
Son
of
Virginia
И
помни,
что
ты
родилась
Истинной
Дочерью
Вирджинии.
I
was
thrown
to
the
ground
as
my
world
broke
asunder
Меня
бросило
на
землю,
мой
мир
раскололся,
Truly
we
are
living
in
an
Age
of
Wonder
Воистину,
мы
живем
в
Эпоху
Чудес.
I
wept
like
a
child
as
the
son
rose
above
her
Я
плакал,
как
дитя,
когда
солнце
взошло
над
ней,
Truly
we
are
living
in
an
Age
of
Wonder.
Воистину,
мы
живем
в
Эпоху
Чудес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy
Attention! Feel free to leave feedback.