Lyrics and translation Clutch - The Great Outdoors!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Outdoors!
Великий отдых на природе!
All
you
lasses
in
Parnassus,
swallowing
swords
Все
вы,
девицы
с
Парнаса,
глотающие
шпаги,
Shooting
out
fire
at
us
heathen
hordes
Изрыгающие
огонь
на
нас,
полчища
язычников.
I
was
thinkin′
something
before
I
began
Я
что-то
думал,
прежде
чем
начал,
But
then
you
done
cut
off
both
of
my
hands
Но
ты
взяла
и
отрубила
мне
обе
руки.
Now
I
do
my
drinking
from
bamboo
straws
Теперь
я
пью
из
бамбуковых
трубочек,
Constantly
kicking
at
tarantulas
Постоянно
пиная
тарантулов.
What
was
I
thinking,
move
to
Baltimore?
О
чем
я
думал,
когда
переезжал
в
Балтимор?
Oh
yeah,
the
great
outdoors!
Ах
да,
великий
отдых
на
природе!
Jump
into
the
water
Прыгаю
в
воду,
Keel-hauled
on
the
Constellation
Меня
килюют
на
"Созвездии".
Don't
sell
my
belongings
Не
продавай
мои
вещи,
′Cause
you
know
that
I'll
be
baaack
Потому
что
ты
знаешь,
я
верну-у-усь.
Remember
when
I
told
ya
that
I
was
a
samurai?
Помнишь,
я
говорил
тебе,
что
я
самурай?
Well
the
fact
of
the
matter
is,
that
was
a
lie
Ну,
по
правде
говоря,
это
была
ложь.
There
were
some
other
things
that
I'd
rather
not
recall
Были
и
другие
вещи,
которые
я
предпочел
бы
не
вспоминать.
Y′all
can
blame
it
all
on
the
alcohol
Вы
все
можете
свалить
всё
на
алкоголь.
But
you
ain′t
got
no
business
criticizing
me
Но
у
тебя
нет
никакого
права
критиковать
меня,
This
is
my
house
and
I'll
do
as
I
please
Это
мой
дом,
и
я
буду
делать,
что
хочу.
What
was
I
thinking,
move
to
Baltimore?
О
чем
я
думал,
когда
переезжал
в
Балтимор?
Oh
yeah,
the
great
outdoors!
Ах
да,
великий
отдых
на
природе!
Jump
into
the
water
Прыгаю
в
воду,
Keel-hauled
on
the
Constellation
Меня
килюют
на
"Созвездии".
Don′t
sell
my
belongings
Не
продавай
мои
вещи,
'Cause
you
know
that
I′ll
be
baaack
Потому
что
ты
знаешь,
я
верну-у-усь.
Move
it
on
over
and
give
me
a
slice
Подвинься
и
дай
мне
кусочек,
If
you're
in
the
market
for
green
zucchini
Если
ты
на
рынке
зеленых
кабачков.
Farmers′
Almanac
got
the
largest
size
В
"Фермерском
альманахе"
указан
самый
большой
размер.
Winnebago
woman,
whatcha
cookin'?
Женщина
из
дома
на
колесах,
что
ты
готовишь?
Move
it
on
over
and
give
me
a
slice
Подвинься
и
дай
мне
кусочек.
I'd
be
a
richer
man
today
if
it
weren′t
for
physics
Я
был
бы
богаче
сегодня,
если
бы
не
физика.
If
I
could
levitate
I
would
sell
lots
of
tickets
Если
бы
я
мог
левитировать,
я
бы
продавал
кучу
билетов.
And
maybe
do
an
interview
with
Larry
King
while
flooooaaaating
И,
может
быть,
дал
бы
интервью
Ларри
Кингу,
паря
в
воздухе.
I′d
be
a
richer
man
today
if
it
weren't
for
physics
Я
был
бы
богаче
сегодня,
если
бы
не
физика.
If
I
could
levitate
I
would
sell
lots
of
tickets
Если
бы
я
мог
левитировать,
я
бы
продавал
кучу
билетов.
Move
it
on
over
and
give
me
a
slice
Подвинься
и
дай
мне
кусочек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Fallon, Jean-paul Gaster, Dan Maines, Richard Timothy Sult
Attention! Feel free to leave feedback.