Clutch - The Mob Goes Wild - Live SOTU '05 - translation of the lyrics into Russian

The Mob Goes Wild - Live SOTU '05 - Clutchtranslation in Russian




The Mob Goes Wild - Live SOTU '05
Безумие Толпы - Живое выступление SOTU '05
Please allow me to adjust my pants
Позволь, дорогая, я поправлю штаны,
So that I may dance the good time dance
Чтобы сплясать танец веселья,
And put the onlookers and innocent bystanders into a trance
И ввести зевак и невинных прохожих в транс.
Give disease so the swine will marry and propagate lies.
Распространить заразу, чтобы свиньи женились и плодили ложь.
Tough luck for elected officials. The beast you see got sixty eyes.
Не повезло чиновникам. У зверя, которого ты видишь, шестьдесят глаз.
Bring it on home, spread the wealth. Play it cool, the hand's been dealt.
Давай, родная, делим добычу. Играй спокойно, карты сданы.
Now, all the odds are in our favor. Save the victory speeches for later.
Теперь все шансы на нашей стороне. Речи победителей оставим на потом.
Streets on fire, the mob goes wild.
Улицы в огне, толпа бушует.
21 guns, box made of pine, letter from the government sealed and signed
21 залп, сосновый гроб, письмо от правительства, запечатанное и подписанное,
Delivered Federal Express on your mother's doorstep.
Доставлено Federal Express на порог твоей матери.
Condoleeza Rice is nice, but I prefer A-Roni.
Кондолиза Райс хороша, но я предпочитаю A-Roni.
And that man on the T.V. who speaks to the dead, you know that man's a phony.
А тот человек по телевизору, который говорит с мертвыми, знаешь, он шарлатан.
Everybody move to Canada and smoke lots of pot.
Все переезжают в Канаду и курят много травы.
Everybody move to Canada right now. Here's how we do it:
Все переезжают в Канаду прямо сейчас. Вот как мы это сделаем:
Bum rush the border guard before he and his dog ever knew it.
Натолкнемся на пограничника, прежде чем он и его собака что-либо поймут.
Streets on fire, the mob goes wild.
Улицы в огне, толпа бушует.
21 guns, box made of pine, letter from the government sealed and signed
21 залп, сосновый гроб, письмо от правительства, запечатанное и подписанное,
Delivered Federal Express on your mother's doorstep.
Доставлено Federal Express на порог твоей матери.





Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy


Attention! Feel free to leave feedback.