Lyrics and translation Clutch - The Mob Goes Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
allow
me
to
adjust
my
pants
Пожалуйста,
позвольте
мне
поправить
брюки.
So
that
I
may
dance
the
good
time
dance
Так
что
я
могу
танцевать
танец
хорошего
времени
And
put
the
onlookers
and
innocent
bystanders
into
a
trance
И
погрузить
зевак
и
невинных
прохожих
в
транс.
Give
disease
so
the
swine
will
marry
and
propagate
lies.
Дайте
болезнь,
чтобы
свиньи
женились
и
распространяли
ложь.
Tough
luck
for
elected
officials.
The
beast
you
see
got
sixty
eyes.
Не
повезло
избранным
чиновникам:
у
зверя,
которого
ты
видишь,
шестьдесят
глаз.
Bring
it
on
home,
spread
the
wealth.
Play
it
cool,
the
hand′s
been
dealt.
Принеси
его
домой,
разбросай
богатство,
играй
спокойно,
рука
сдана.
Now,
all
the
odds
are
in
our
favor.
Save
the
victory
speeches
for
later.
Теперь
все
шансы
в
нашей
пользу,
прибереги
победные
речи
на
потом.
Streets
on
fire,
the
mob
goes
wild.
Улицы
в
огне,
толпа
беснуется.
21
guns,
box
made
of
pine,
letter
from
the
government
sealed
and
signed
21
ружье,
Сосновый
ящик,
письмо
от
правительства,
запечатанное
и
подписанное.
Delivered
Federal
Express
on
your
mother's
doorstep.
Доставил
"Федерал
Экспресс"
на
порог
твоей
матери.
Condoleeza
Rice
is
nice,
but
I
prefer
A-Roni.
Кондолиза
Райс
хороша,
но
я
предпочитаю
а-Рони.
And
that
man
on
the
T.V.
who
speaks
to
the
dead,
you
know
that
man′s
a
phony.
А
тот
человек
по
телевизору,
который
разговаривает
с
мертвыми,
вы
знаете,
что
он
фальшивец.
Everybody
move
to
Canada
and
smoke
lots
of
pot.
Все
переезжают
в
Канаду
и
курят
много
травки.
Everybody
move
to
Canada
right
now.
Here's
how
we
do
it:
Все
переезжают
в
Канаду
прямо
сейчас,
вот
как
мы
это
делаем:
Bum
rush
the
border
guard
before
he
and
his
dog
ever
knew
it.
Бомж
напал
на
пограничника
раньше,
чем
он
и
его
собака
узнали
об
этом.
Streets
on
fire,
the
mob
goes
wild.
Улицы
в
огне,
толпа
беснуется.
21
guns,
box
made
of
pine,
letter
from
the
government
sealed
and
signed
21
ружье,
Сосновый
ящик,
письмо
от
правительства,
запечатанное
и
подписанное.
Delivered
Federal
Express
on
your
mother's
doorstep.
Доставил
"Федерал
Экспресс"
на
порог
твоей
матери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy
Attention! Feel free to leave feedback.