Clutch - Wishbone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clutch - Wishbone




For Thanksgiving we had ′tatas,
На День благодарения у нас были "татас",
Succotash and rudebagas.
"Суккоташ" и "рудебагас".
Then came turkey from the oven.
Затем из духовки появилась индейка.
Broke the wishbone.
Сломал вилку.
Covenants were sealed and set.
Заветы были скреплены печатью.
On the losing end of a wishbone,
На проигрышном конце дужки,
And I won't pretend not to mind.
И я не стану притворяться, что не возражаю.
On the losing end of a wishbone,
На проигрышном конце дужки,
And I won′t pretend not to mind.
И я не стану притворяться, что не возражаю.
Christmas Eve we ate at Aunty's.
В канун Рождества мы обедали у тети.
We had some ham glazed with honey.
У нас была ветчина, глазированная медом.
Rolled the Yule log on the fire.
Подкинул Святочное полено в огонь.
Threw the hambone to the dogs and went to bed.
Бросил хамбон собакам и пошел спать.
On the losing end of a wishbone,
На проигрышном конце дужки,
And I won't pretend not to mind.
И я не стану притворяться, что не возражаю.
On the losing end of a wishbone,
На проигрышном конце дужки,
And I won′t pretend not to mind.
И я не стану притворяться, что не возражаю.
In the morning the weathercock was heard
Утром послышался стук флюгера.
Asking what he had learned of the Earth.
Спрашивал, что он узнал о Земле.
"Is it a round place with deserts and oceans,
"Это круглое место с пустынями и океанами?
Housing as many winds as one might wish?"
Вмещать столько ветров, сколько пожелаешь?
We were standing by the gate.
Мы стояли у ворот.
He said, "Oh my, it′s getting late!"
Он сказал: боже, уже поздно!"
Then he took off flying to the south
Затем он взлетел, улетая на юг.
With a black snake in his mouth.
С черной змеей во рту.
You can shake it, break it, or glue it whole,
Ты можешь встряхнуть его, сломать или склеить целиком,
But there's no two ways about it with a broke wishbone
Но нет двух способов сделать это со сломанной вилкой.
On the losing end.
В проигрышном положении.
You can shake it, break it, or glue it whole,
Ты можешь встряхнуть его, сломать или склеить целиком.
But there′s no two ways about it with a broke wishbone
Но со сломанной поперечной костью не бывает двух путей.
On the losing end.
В проигрышном положении.
For St. Patrick's we had cabbage,
На День Святого Патрика у нас была капуста.
Corned beef stew, egg salad sandwich.
Тушеная Солонина, сэндвич с яичным салатом.
Then came the whiskey from the basement.
Потом из подвала принесли виски.
Danced all night into the dawn,
Танцевали всю ночь до самого рассвета,
Then held our heads.
А потом держались за головы.
On the losing end of a wishbone,
На проигрышном конце дужки,
And I won′t pretend not to mind.
И я не стану притворяться, что не возражаю.
On the losing end of a wishbone,
На проигрышном конце дужки,
And I won't pretend not to mind.
И я не стану притворяться, что не возражаю.





Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy


Attention! Feel free to leave feedback.