Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
funny
how
nobody
sings
about
oranges
Es
ist
komisch,
wie
niemand
über
Orangen
singt
The
reason's
no
rhyme,
I'm
starting
to
mind
Der
Grund
ist,
es
reimt
sich
nicht,
ich
beginne
mich
zu
fragen
How
we
take
our
ideas
and
put
them
in
storage
Wie
wir
unsere
Ideen
nehmen
und
sie
einlagern
But
peel
back
the
rind,
who
knows
what
you'll
find
Aber
schäle
die
Rinde
ab,
wer
weiß,
was
du
findest
Take
the
same
risks
as
if
you're
afraid
Geh
die
gleichen
Risiken
ein,
als
ob
du
Angst
hättest
If
life
gave
you
an
orange,
would
you
make
lemonade
Wenn
das
Leben
dir
eine
Orange
gäbe,
würdest
du
Limonade
machen?
And
it's
funny
how
nobody
sings
about
oranges
Und
es
ist
komisch,
wie
niemand
über
Orangen
singt
When
you've
got
one
in
the
palm
of
your
hand
Wenn
du
eine
in
deiner
Handfläche
hast
Crazy
how
nobody
sings
about
chocolate
Verrückt,
wie
niemand
über
Schokolade
singt
Seems
there
would
be
nothing
so
sweet
Scheint,
als
gäbe
es
nichts
Süßeres
Like
we're
living
in
the
boxes
of
someone
who's
locked
it
Als
würden
wir
in
den
Schachteln
von
jemandem
leben,
der
sie
verschlossen
hat
How
can
that
be,
it
just
ain't
for
me
Wie
kann
das
sein,
es
ist
einfach
nichts
für
mich
We're
curving
our
motions
and
handing
our
bets
Wir
krümmen
unsere
Bewegungen
und
geben
unsere
Wetten
ab
If
you
don't
open
a
chocolate,
who
knows
what
you
get
Wenn
du
eine
Schokolade
nicht
öffnest,
wer
weiß,
was
du
bekommst
And
it's
crazy
how
nobody
sings
about
chocolate
Und
es
ist
verrückt,
wie
niemand
über
Schokolade
singt
When
you've
got
it
in
the
palm
of
your
hand
Wenn
du
sie
in
deiner
Handfläche
hast
We
run
in
circles
and
just
like
to
stray
Wir
laufen
im
Kreis
und
schweifen
gerne
ab
Now
purple's
got
us
blue
and
silver's
going
grey,
hey
hey
Jetzt
macht
uns
Lila
blau
und
Silber
wird
grau,
hey
hey
But
is
there
nothing
else
to
say
Aber
gibt
es
nichts
anderes
zu
sagen?
'Cause
it's
funny
how
nobody
sings
about
oranges
Denn
es
ist
komisch,
wie
niemand
über
Orangen
singt
Yeah
it's
funny
how
nobody
sings
about
oranges
Ja,
es
ist
komisch,
wie
niemand
über
Orangen
singt
Oh,
imagine
a
world
where
we
don't
play
this
game
Oh,
stell
dir
eine
Welt
vor,
in
der
wir
dieses
Spiel
nicht
spielen
With
apples
and
oranges,
nothing's
the
same
Mit
Äpfeln
und
Orangen
ist
nichts
mehr
dasselbe
And
it's
funny
how
nobody
sings
about
oranges
Und
es
ist
komisch,
wie
niemand
über
Orangen
singt
When
you've
got
one
in
the
palm
of
your
hand
Wenn
du
eine
in
deiner
Handfläche
hast
Yeah,
it's
funny
how
nobody
sings
about
oranges
Ja,
es
ist
komisch,
wie
niemand
über
Orangen
singt,
meine
Süße
When
you've
got
one
in
the
palm
of
your
hand
Wenn
du
eine
in
deiner
Handfläche
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clyde Lawrence
Album
Homesick
date of release
05-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.