Lyrics and translation Clyde McPhatter & The Drifters - A Lover's Question
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lover's Question
Вопрос влюбленного
Does
she
love
me
with
all
her
heart?
Любит
ли
она
меня
всем
сердцем?
Should
I
worry,
when
we're
apart?
Стоит
ли
мне
волноваться,
когда
мы
в
разлуке?
It's
a
lover's
question,
I'd
like
to
know
Это
вопрос
влюбленного,
я
хотел
бы
знать.
Does
she
need
me
as
she
pretends?
Нужна
ли
я
ей
так,
как
она
притворяется?
Is
this
a
game,
well,
then
will
I
win?
Это
игра?
Если
да,
то
выиграю
ли
я?
It's
a
lover's
question,
I'd
like
to
know
Это
вопрос
влюбленного,
я
хотел
бы
знать.
I'd
like
to
know
when
she's
not
with
me
Я
хотел
бы
знать,
когда
ее
нет
рядом,
If
she's
still
true
to
me?
Верна
ли
она
мне?
I'd
like
to
know
when
we're
kissing
Я
хотел
бы
знать,
когда
мы
целуемся,
Does
she
feel
just
what
I
feel?
Чувствует
ли
она
то
же,
что
и
я?
And
how
am
I
to
know
it's
really
real?
И
как
мне
узнать,
что
это
все
по-настоящему?
Oh,
tell
me
where
the
answer
lies?
О,
скажи
мне,
где
найти
ответ?
Is
it
in
her
kiss
or
in
her
eyes?
В
ее
поцелуе
или
в
ее
глазах?
Well,
it's
a
lover's
question,
I'd
like
to
know
Это
вопрос
влюбленного,
я
хотел
бы
знать.
I'd
like
to
know
when
she's
not
with
me
Я
хотел
бы
знать,
когда
ее
нет
рядом,
If
she's
still
true
to
me?
Верна
ли
она
мне?
I'd
like
to
know
when
we're
kissing
Я
хотел
бы
знать,
когда
мы
целуемся,
Does
she
feel
just
what
I
feel?
Чувствует
ли
она
то
же,
что
и
я?
And
how
am
I
to
know
it's
really
real?
И
как
мне
узнать,
что
это
все
по-настоящему?
Oh,
tell
me
where,
the
answer
lies?
О,
скажи
мне,
где
найти
ответ?
Is
it
in
her
kiss
or
in
her
eyes?
В
ее
поцелуе
или
в
ее
глазах?
It's
a
lover's
question,
I'd
like
to
know
Это
вопрос
влюбленного,
я
хотел
бы
знать.
I'd
like
to
know,
I'd
like
to
know
Я
хотел
бы
знать,
я
хотел
бы
знать,
I'd
like
to
know
Я
хотел
бы
знать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brook Benton, Jimmy T Williams
Attention! Feel free to leave feedback.