Lyrics and translation Clyde McPhatter - Baby, Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
amor
es
algo
tímido,
reñido
Твоя
любовь
такая
робкая,
ссорящаяся,
Es
algo
típico
Такая
типичная,
"Nada
especial"
"Ничего
особенного",
Eso
dirían
los
demás
Так
сказали
бы
другие.
Tu
amor
es
una
trampa
Твоя
любовь
- ловушка,
Es
una
lanza
que
traspasa
Копье,
пронзающее
La
tranquilidad,
es
algo
loco
Спокойствие,
это
безумие,
Es
tan
impredecible
Она
такая
непредсказуемая,
Tan
sensible
que
se
irrita
Такая
чувствительная,
что
раздражается,
Cuando
gritas
cuando
quieres
respirar
Когда
ты
кричишь,
когда
хочешь
дышать.
Tu
amor
es
algo
tímido,
reñido
Твоя
любовь
такая
робкая,
ссорящаяся,
Es
algo
típico
Такая
типичная,
"Nada
especial"
"Ничего
особенного",
Eso
dirían
los
demás
Так
сказали
бы
другие.
Tu
amor
es
como
un
tóxico
Твоя
любовь
как
яд,
Es
un
efecto
narcótico
Наркотический
эффект,
Que
amarra
Который
связывает,
Cuando
quieres
libertad
Когда
ты
хочешь
свободы.
Y
te
quiero
así:
И
я
люблю
тебя
такой:
Tan
satírica
y
fanática
Такой
язвительной
и
фанатичной.
Te
quiero
así,
cuando
vives
Я
люблю
тебя
такой,
когда
ты
живешь,
Cuando
matas
con
o
sin
razón
Когда
убиваешь,
с
причиной
или
без,
Cuando
callas
cuando
hablas
Когда
молчишь,
когда
говоришь,
Cuando
amas
Когда
любишь.
Y
te
quiero
así:
И
я
люблю
тебя
такой:
Cuando
alargas
en
el
acto
Когда
продлеваешь
в
акте
Toda
mi
pasión
Всю
мою
страсть,
Cuando
logras
estrujarme
Когда
тебе
удается
сжать
меня
Con
fascinación
С
восхищением.
No
pretendo
alejarme
no
quiero
Я
не
собираюсь
уходить,
не
хочу,
Yo
no
puedo
porque
te
quiero
así
Я
не
могу,
потому
что
люблю
тебя
такой.
Así,
así...
Такой,
такой...
Tu
amor
es
tan
apático
Твоя
любовь
такая
апатичная,
Tan
lúcido,
romántico
Такая
ясная,
романтичная
Y
algo
brutal
И
немного
жестокая,
Es
una
mezcla
singular
Это
уникальное
сочетание.
Te
arrulla,
te
desvela
Она
убаюкивает
тебя,
лишает
сна,
Te
calienta,
te
congela
Согревает
тебя,
замораживает,
Desorden
total
es
algo
loco
nada
más
Полный
хаос,
это
безумие,
ничто
иное.
Es
tan
impredecible
Она
такая
непредсказуемая,
Tan
sensible
que
se
irrita
Такая
чувствительная,
что
раздражается,
Cuando
gritas
cuando
quieres
respirar
Когда
ты
кричишь,
когда
хочешь
дышать.
Tu
amor
es
como
un
tóxico
Твоя
любовь
как
яд,
Es
un
efecto
narcótico
Наркотический
эффект,
Que
amarra
Который
связывает,
Cuando
quieres
libertad
Когда
ты
хочешь
свободы.
Y
te
quiero
así:
И
я
люблю
тебя
такой:
Tan
satírica
y
fanática
Такой
язвительной
и
фанатичной.
Te
quiero
así,
cuando
vives
Я
люблю
тебя
такой,
когда
ты
живешь,
Cuando
matas
con
o
sin
razón
Когда
убиваешь,
с
причиной
или
без,
Cuando
callas
cuando
hablas
Когда
молчишь,
когда
говоришь,
Cuando
amas
Когда
любишь.
Cuando
alargas
en
el
acto
Когда
продлеваешь
в
акте
Toda
mi
pasión
Всю
мою
страсть,
Cuando
logras
estrujarme
Когда
тебе
удается
сжать
меня
Con
fascinación
С
восхищением.
No
pretendo
alejarme
no
quiero
Я
не
собираюсь
уходить,
не
хочу,
Yo
no
puedo
porque
te
quiero
así
Я
не
могу,
потому
что
люблю
тебя
такой.
Así,
así...
Такой,
такой...
Tu
amor
es
tímido,
reñido
Твоя
любовь
робкая,
ссорящаяся,
Es
algo
típico,
pero
así
yo
te
quiero
Такая
типичная,
но
я
люблю
тебя
такой.
Te
quiero
así
no
tengo
culpa
Я
люблю
тебя
такой,
я
не
виноват,
No
tengo
motivo
no
tengo
razón
У
меня
нет
мотива,
у
меня
нет
причины,
Pero
te
quiero
tanto...
tanto...
tanto
amor
Но
я
люблю
тебя
так
сильно...
так
сильно...
так
много
любви.
Es
una
trampa,
es
una
lanza
Это
ловушка,
это
копье,
Que
traspasa
mi
quietud
Которое
пронзает
мой
покой,
Cosa
de
fuerza
mayor
que
me
amarra
Непреодолимая
сила,
которая
связывает
меня,
Cuando
quiero
libertad
Когда
я
хочу
свободы.
Es
que
tu
sabes
que
te
quiero
así
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Ведь
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
такой,
мне
нравится
любить
тебя
такой,
Así
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Мне
нравится
любить
тебя
такой.
Te
quiero
así
no
tengo
culpa
Я
люблю
тебя
такой,
я
не
виноват,
No
tengo
motivo
no
tengo
razón
У
меня
нет
мотива,
у
меня
нет
причины,
Pero
te
quiero
tanto...
tanto...
tanto
amor
Но
я
люблю
тебя
так
сильно...
так
сильно...
так
много
любви.
Tu
amor
me
arrulla,
me
desvela
Твоя
любовь
убаюкивает
меня,
лишает
сна,
Me
calienta,
me
congela
y
me
vive
me
mata
Согревает
меня,
замораживает,
и
она
живет
мной,
убивает
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clyde Mcphatter, Jimmy Oliver
Attention! Feel free to leave feedback.