Lyrics and translation Claudia Leitte - Amor Perfeito - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Perfeito - Ao Vivo
Идеальная любовь - Концертная запись
Fecho
os
olhos
pra
não
ver
passar
o
tempo
Закрываю
глаза,
чтобы
не
видеть,
как
бежит
время
Sinto
falta
de
você
Мне
не
хватает
тебя
Anjo
bom,
amor
perfeito
no
meu
peito
Мой
добрый
ангел,
совершенная
любовь
в
моей
груди
Sem
você
não
sei
viver
Без
тебя
не
могу
жить
Então,
vem
Так
что
приходи
Eu
conto
os
dias,
conto
as
horas
pra
te
ver
Я
считаю
дни,
считаю
часы,
чтобы
увидеть
тебя
Eu
não
consigo
te
esquecer
Я
не
могу
тебя
забыть
Cada
minuto
é
muito
tempo
sem
você
Каждая
минута
- это
так
долго
без
тебя
Os
segundos
vão
passando
lentamente
Секунды
тянутся
так
медленно
Não
tem
hora
pra
chegar
И
нет
назначенного
часа
для
встречи
Até
quando
te
querendo,
te
amando
До
тех
пор,
пока
я
хочу
тебя,
люблю
тебя
O
meu
coração
quer
te
encontrar
Мое
сердце
хочет
найти
тебя
Então,
vem
Так
что
приходи
Que,
nos
teus
braços,
esse
amor
é
uma
canção
Ведь
в
твоих
объятиях
эта
любовь
- словно
песня
Eu
não
consigo
te
esquecer
Я
не
могу
тебя
забыть
Cada
minuto
é
muito
tempo
sem
você,
sem
você
Каждая
минута
- это
так
долго
без
тебя,
без
тебя
Eu
não
vou
saber
me
acostumar
Я
не
смогу
привыкнуть
Sem
suas
mãos
pra
me
acalmar
Без
твоих
рук,
чтобы
успокоить
меня
Sem
seu
olhar
pra
me
entender
Без
твоего
взгляда,
чтобы
понять
меня
Sem
seu
carinho,
amor,
sem
você
Без
твоей
ласки,
любимый,
без
тебя
Vem
me
tirar
da
solidão
Приди,
избавь
меня
от
одиночества
Fazer
feliz
meu
coração
Сделай
мое
сердце
счастливым
Já
não
importa
quem
errou
Уже
неважно,
кто
был
неправ
O
que
passou,
passou
Что
было,
то
прошло
Então,
vem
Так
что
приходи
Eu
conto
os
dias
conto
as
horas
pra
te
ver
Я
считаю
дни,
считаю
часы,
чтобы
увидеть
тебя
Eu
não
consigo
te
esquecer
Я
не
могу
тебя
забыть
Cada
minuto
é
muito
tempo
sem
você,
sem
você
Каждая
минута
- это
так
долго
без
тебя,
без
тебя
(Soltem
a
voz,
eu
quero
ouvir,
vai)
(Пойте
громче,
я
хочу
услышать
вас,
давай)
Eu
não
vou
saber
me
acostumar
Я
не
смогу
привыкнуть
Sem
suas
mãos
pra
me
acalmar
Без
твоих
рук,
чтобы
успокоить
меня
Sem
seu
olhar
pra
me
entender
Без
твоего
взгляда,
чтобы
понять
меня
Sem
seu
carinho,
amor,
sem
você
Без
твоей
ласки,
любимый,
без
тебя
Vem
me
tirar
da
solidão
Приди,
избавь
меня
от
одиночества
Fazer
feliz
meu
coração
Сделай
мое
сердце
счастливым
Já
não
importa
quem
errou
Уже
неважно,
кто
был
неправ
O
que
passou,
passou
Что
было,
то
прошло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lincoln Olivetti Moreira, Paulo Massadas, Mihail Plopschi, Michael Sullivan Ivanilton De, R Jorge
Attention! Feel free to leave feedback.