Lyrics and translation Claudia Leitte - Cai Fora / Amor À Prova / Eu Fico - Ao Vivo
Eu
era
uma
menina
franzina
Я
была
девушка
franzina
Cantava
numa
banda
chamada
Babado
Novo
Пел
в
группе
под
названием
spooks
O
curioso
é
que
eu
saí
do
Babado
Любопытно,
что
я
вышел
из
Жабо
Mas
o
Babado
não
saiu
de
mim
Но
Жабо
не
покинул
меня
E
é
por
isso
que
a
gente
vai
cantar
assim
И
именно
поэтому,
что
люди
будут
петь
так
Joga
no
chão
Он
играет
на
полу
Eu
não
quero
te
prender
Я
не
хочу
тебя
держать
Diga
onde
você
vai,
amor
Скажите,
где
вы
идете,
любовь
Que
pena,
ôh,
que
pena
Жаль,
ôh,
что
стоит
Eu
fiz
tudo
por
você
Я
сделал
все
за
вас
Você
nem
me
deu
valor
Вы
даже
не
дали
мне
значение
Agora
quando
eu
passo,
você
quer
me
dar
um
beijo
Теперь,
когда
я
шаг,
вы
хотите
дать
мне
поцелуй
Vive
dizendo
que
eu
sou
sua
mina
Жив,
говорю,
что
я
его
шахты
Sai
pra
lá,
hoje
eu
sou
mulher
Выходит
туда,
сегодня
я
женщина
Não
sou
mais
menina
Я
уже
не
девочка
Agora
quando
eu
passo,
você
quer
me
dar
um
beijo
Теперь,
когда
я
шаг,
вы
хотите
дать
мне
поцелуй
Vive
dizendo
que
eu
sou
sua
mina
Жив,
говорю,
что
я
его
шахты
Hoje
eu
sou
mulher
Сегодня
я
женщина
Não
sou
mais...
Я
не
больше...
Agora
eu
tô
gatinha
e
você
quer
me
conquistar
Теперь
я
мне
котенок,
и
вы
хотите
меня
победить
Mas
eu
tô
no
ponto
e
você
passou
da
hora
Но
я
никогда
в
точку
и
вы
потратили
время
Que
pena,
amor
(Diga
aí)
Как
жаль,
любовь
(Скажи
там)
Cai
fora,
ha-ha
Падает,
ha-ha
Que
pena,
amor,
balançou
(Cai
fora)
Какая
жалость,
любовь,
качнулся
(Падает)
Uhh,
tererê,
tererê,
tererê,
oba
У-ух,
tererê,
tererê,
tererê,
oba
Tererê,
tererê,
tererê
Tererê,
tererê,
tererê
Uuh,
tererê,
tererê,
tererê
Uuh,
tererê,
tererê,
tererê
Tererê,
tererê,
tererê,
oba
Tererê,
tererê,
tererê,
oba
Tererê,
tererê,
tererê
Tererê,
tererê,
tererê
Tererê,
tererê,
tererê
Tererê,
tererê,
tererê
Um,
dois,
três
e...
Один,
два,
три
e...
Amor
proibido,
esse
meu
e
seu
Запретная
любовь,
мой
и
ее
Sei
lá
quem
tem
razão
Я
не
знаю,
кто
прав
Paixão
tá
no
peito,
desperta
o
desejo
Страсть
тут
в
груди,
пробуждает
желание
Você
é
doido
por
ela
Вы
без
ума
от
нее
Ela
é
louca
por
você
Она
без
ума
от
вас
Apaixonado
por
ela
В
нее
влюблен
Eu
não
quero
te
perder
Я
не
хочу
тебя
терять
Eu
te
dou
meu
coração
Я
даю
тебе
мое
сердце
Se
você
provar
que
me
ama
Если
вы
докажете,
что
любите
меня
Que
me
quer,
que
me
quer
Она
хочет
меня,
она
хочет
меня
Que
me
quer
feliz
Она
хочет
меня
счастливым
Eu
te
dou
meu
coração
Я
даю
тебе
мое
сердце
Se
você
provar
que
me
ama
Если
вы
докажете,
что
любите
меня
E
que
me
quer,
que
me
quer
И
она
хочет
меня,
она
хочет
меня
Que
me
quer
feliz
Она
хочет
меня
счастливым
Leva
o
carro,
motor
Водит
машину,
двигатель
Eu
quero
ser
aquela
Я
хочу
быть
той,
Que
um
dia
vai
estar
contigo,
contigo
Что
в
один
прекрасный
день
быть
с
тобою,
с
тобою
Preciso
te
dizer
Нужно
тебе
сказать,
Não
cabe
mais
em
mim
Не
подходит
мне
больше
O
que
eu
sinto
por
você
То,
что
я
чувствую,
для
вас
Já
faz
uma
semana
Уже
неделю
Que
eu
guardo
na
lembrança
Что
я
держу
в
памяти
Um
riso
seu,
um
beijo
seu
Смех
его,
поцелуй
его
Um
gosto
que
ficou
em
mim
Вкус,
который
остался
на
мне
Eu
guardo
em
mim
Я
держу
в
меня
E
é
pra
você
curtir
И
это
для
вас,
чтобы
наслаждаться
Eu
não
vou
te
procurar
Я
не
буду
тебя
искать
O
nosso
orgulho
Наша
гордость
Não
vai
dar
em
nada,
nada,
nada
não
Не
даст
ничего,
ничего,
ничего
не
′Tá
na
cara
que
não
tem
ninguém
'Находим
парень,
который
не
имеет
никто
Se
me
liga
fica
tudo
bem
Если
звонит
мне
все
становится
хорошо
Joga
na
um,
acelera
e
vai
Играйте
в
один,
ускоряет
и
будет
Eu
não
vou
te
procurar
Я
не
буду
тебя
искать
O
nosso
orgulho
não
vai
dar
em
nada
Наша
гордость
не
даст
ничего
Nada,
nada
não
Ничего,
ничего
не
Tá
na
cara
que
não
tem
ninguém
Находим
парня,
который
не
имеет
никто
'Cê
me
liga
fica
tudo
bem
'Lang
звонит
мне
все
становится
хорошо
Fico
porque
te
quero
Я
тебя
хочу
Vem
logo
(Só
vocês)
В
ближайшее
время
(Только
вы)
Eu
não
vou
te
procurar
Я
не
буду
тебя
искать
O
nosso
orgulho
não
vai
dar
em
nada
Наша
гордость
не
даст
ничего
Nada,
nada
não
Ничего,
ничего
не
′Tá
na
cara
que
não
tem
ninguém
'Находим
парень,
который
не
имеет
никто
Se
me
liga
fica
tudo
bem
Если
звонит
мне
все
становится
хорошо
Alegria
eu
quero
ouvir
Радость
я
хочу
услышать
Eu
não
vou
te
procurar
Я
не
буду
тебя
искать
O
nosso
orgulho
não
vai
dar
em
nada
Наша
гордость
не
даст
ничего
Nada,
nada
não
Ничего,
ничего
не
'Tá
na
cara
que
não
tem
ninguém
'Находим
парень,
который
не
имеет
никто
Se
me
liga
fica
tudo
bem,
yeah
Если
звонит
мне
все
становится
хорошо,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adson Tapajos, Claudia Leitte, Luciano Pinto, Sergio Rocha, Zeca Brasileiro
Attention! Feel free to leave feedback.