Lyrics and translation Claudia Leitte - GPS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Achei
que
me
achava
quando
te
achei
Нашла
себя,
когда
нашла
тебя
Achei
que
precisava,
me
apaixonei
Подумала,
что
мне
нужно,
влюбилась
De
toda
novidade,
resolvi
falar
От
всей
новизны,
решила
сказать
Achei
necessidade
de
desabafar
Почувствовала
необходимость
излить
душу
E
que
você
iria
me
compreender
И
что
ты
меня
поймешь
Achei
que
eu
queria
mais
que
te
querer
Думала,
что
хочу
большего,
чем
просто
хотеть
тебя
Achei
pouca
vergonha
e
me
apaixonei
Решила,
что
это
не
стыдно,
и
влюбилась
Achei
felicidade
quando
eu
te
encontrei
Нашла
счастье,
когда
встретила
тебя
Venha,
meu
amor,
meu
amor
Приди,
мой
любимый,
любимый
Olhe
para
mim,
para
mim
Посмотри
на
меня,
на
меня
Como
eu
queria
que
na
vida
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
в
жизни
Não
houvesse
fim
Не
было
конца
Venha
para
mim
a
glória
Приди
ко
мне,
слава
Já
não
tem
razão
Уже
не
имеет
значения
Tu
tens
o
endereço
e
chaves
У
тебя
есть
адрес
и
ключи
Para
o
meu
coração
К
моему
сердцу
E
o
que
mais
quero
da
vida,
amor
И
все,
чего
я
хочу
от
жизни,
любимый,
Sou
fã
da
fantasia,
mas
Я
поклонница
фантазий,
но
Mas
sem
desilusão
Но
без
разочарований
E
no
mais,
com
você
И
больше
всего,
с
тобой
Quero
ficar
Хочу
остаться
Contente,
eu
agradeço
Довольна,
я
благодарна
Com
tudo
que
Deus
dá
За
все,
что
Бог
дает
Acho
que
o
beijo
assa
quando
tem
calor
Кажется,
поцелуй
обжигает,
когда
жарко
E
que
vida
a
passa
quando
não
tem
cor
И
что
жизнь
проходит
мимо,
когда
нет
красок
Que
não
se
perde
tempo
no
sinal
parado
Что
не
нужно
терять
время
на
светофоре
Acho
que
todo
mundo
tá
mais
educado
Кажется,
все
вокруг
стали
вежливее
Que
todo
Caetano
tem
Gilberto
Gil
Что
у
каждого
Каэтану
есть
свой
Жилберту
Жил
Não
sei
se
americanos
gostam
do
Brasil
Не
знаю,
нравится
ли
американцам
Бразилия
Mas
sei
que
em
São
Paulo
tudo
funciona
Но
знаю,
что
в
Сан-Паулу
все
работает
Que
bom
que
Rita
Lee
não
tem
que
ser
Madonna
Как
хорошо,
что
Рите
Ли
не
нужно
быть
Мадонной
Venha,
meu
amor,
meu
amor
Приди,
мой
любимый,
любимый
Olhe
para
mim,
para
mim
Посмотри
на
меня,
на
меня
Que
bom
que
seria
se
na
vida
Как
хорошо
было
бы,
если
бы
в
жизни
Não
houvesse
fim
Не
было
конца
Venha
para
mim
a
glória
Приди
ко
мне,
слава
Já
não
tem
razão
Уже
не
имеет
значения
Tens
o
endereço
e
chaves
У
тебя
есть
адрес
и
ключи
Para
o
meu
coração
К
моему
сердцу
Venha,
meu
amor,
meu
amor
Приди,
мой
любимый,
любимый
Venha
para
mim,
para
mim
Приди
ко
мне,
ко
мне
Que
bom
que
seria
se
na
vida
Как
хорошо
было
бы,
если
бы
в
жизни
Não
houvesse
fim
Не
было
конца
Venha
para
mim
a
glória
Приди
ко
мне,
слава
Já
não
tem
razão
Уже
не
имеет
значения
Tens
o
endereço
e
chaves
У
тебя
есть
адрес
и
ключи
Para
o
meu
coração
К
моему
сердцу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlinhos Brown
Attention! Feel free to leave feedback.