Lyrics and translation Claudia Leitte - Sinais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
escuro
do
quarto
tão
só
В
темноте
комнаты,
совсем
одна,
Eu
sinto
um
sopro
qualquer
Я
чувствую
какое-то
дуновение,
Será
que
isso
vem
de
você?
Может
быть,
это
от
тебя?
Eu
me
rendo
ao
que
você
quiser
Я
готова
на
все,
что
ты
захочешь.
Se
o
amor
toma
conta
de
mim
Если
любовь
овладевает
мной,
Porque
eu
não
me
sinto
no
céu?
Почему
я
не
чувствую
себя
на
небесах?
Me
perdi
já
não
vejo
sinais
Я
потерялась,
я
больше
не
вижу
знаков,
Ou
interpretei
algum
papel
Или
я
играла
какую-то
роль.
Ainda
sinto
aquele
arrepio
(pio,
pio)
Я
все
еще
чувствую
эту
дрожь
(дрожь,
дрожь),
É
o
mesmo
de
tempos
atrás
Ту
же,
что
и
раньше.
Dos
meus
olhos
saem
feito
um
rio
(rio,
rio)
Из
моих
глаз
льются,
словно
река
(река,
река),
Essas
lágrimas
que
imploram
sinais
Эти
слезы,
которые
молят
о
знаках.
Não
há
medo
e
se
não
faz
sentido
(tido,
tido)
Нет
страха,
и
если
это
не
имеет
смысла
(смысла,
смысла),
Sua
presença
é
forte
demais
Твое
присутствие
слишком
сильно.
Mesmo
com
esse
coração
partido
(tido,
tido)
Даже
с
этим
разбитым
сердцем
(сердцем,
сердцем),
Você
me
ama
além
da
vida
e
dos
"as"
Ты
любишь
меня
больше
жизни
и
всех
"если".
Vejo
sinais
Я
вижу
знаки,
Vejo
sinais
Я
вижу
знаки.
Não
há
o
que
decidir
Нечего
решать,
Eu
deixei
tantas
dores
pra
trás
Я
оставила
столько
боли
позади,
Que
uma
vez
já
me
fez
tanto
mal
Которая
когда-то
причинила
мне
столько
зла.
Esses
olhos
precisam
de
paz
Эти
глаза
нуждаются
в
покое.
Se
o
amor
toma
conta
de
mim
Если
любовь
овладевает
мной,
Por
que
eu
não
me
sinto
no
céu?
Почему
я
не
чувствую
себя
на
небесах?
Se
eu
me
vejo
como
no
filme
Если
я
вижу
себя,
как
в
фильме,
Será
que
eu
sei
o
seu
papel?
Знаю
ли
я
твою
роль?
Ainda
sinto
aquele
arrepio
(pio,
pio)
Я
все
еще
чувствую
эту
дрожь
(дрожь,
дрожь),
É
o
mesmo
de
tempos
atrás
Ту
же,
что
и
раньше.
Dos
meus
olhos
saem
feito
um
rio
(rio,
rio)
Из
моих
глаз
льются,
словно
река
(река,
река),
Essas
lágrimas
que
imploram
sinais
Эти
слезы,
которые
молят
о
знаках.
Não
há
medo
e
se
não
faz
sentido
(tido,
tido)
Нет
страха,
и
если
это
не
имеет
смысла
(смысла,
смысла),
Sua
presença
é
forte
demais
Твое
присутствие
слишком
сильно.
Mesmo
com
esse
coração
partido
(tido,
tido)
Даже
с
этим
разбитым
сердцем
(сердцем,
сердцем),
Você
me
ama
além
da
vida
e
dos
"as"
Ты
любишь
меня
больше
жизни
и
всех
"если".
Vejo
sinais
(ah,
ah,
ah)
Я
вижу
знаки
(ах,
ах,
ах),
Vejo
sinais
(ah,
ah,
ah)
Я
вижу
знаки
(ах,
ах,
ах),
Vejo
sinais
(ah,
ah,
ah)
Я
вижу
знаки
(ах,
ах,
ах),
Vejo
sinais
Я
вижу
знаки,
Vejo
sinais
Я
вижу
знаки.
No
escuro
do
quarto
tão
só
В
темноте
комнаты,
совсем
одна,
Eu
sinto
um
sopro
qualquer
Я
чувствую
какое-то
дуновение,
Será
que
isso
vem
de
você?
Может
быть,
это
от
тебя?
Eu
me
rendo
ao
que
você
quiser
Я
готова
на
все,
что
ты
захочешь.
Ainda
sinto
aquele
arrepio
(pio,
pio)
Я
все
еще
чувствую
эту
дрожь
(дрожь,
дрожь),
É
o
mesmo
de
tempos
atrás
Ту
же,
что
и
раньше.
Dos
meus
olhos
saem
feitos
um
rio
(rio,
rio)
Из
моих
глаз
льются,
словно
река
(река,
река),
Essas
lágrimas
que
imploram
sinais
Эти
слезы,
которые
молят
о
знаках.
Não
há
medo
e
se
não
faz
sentido
(tido,
tido)
Нет
страха,
и
если
это
не
имеет
смысла
(смысла,
смысла),
Sua
presença
é
forte
demais
Твое
присутствие
слишком
сильно.
Mesmo
com
esse
coração
partido
Даже
с
этим
разбитым
сердцем,
Você
me
ama
além
da
vida
e
dos
"as"
Ты
любишь
меня
больше
жизни
и
всех
"если".
Vejo
sinais
(ah,
ah,
ah)
Я
вижу
знаки
(ах,
ах,
ах),
Vejo
sinais
(ah,
ah,
ah)
Я
вижу
знаки
(ах,
ах,
ах),
Vejo
sinais
(ah,
ah,
ah)
Я
вижу
знаки
(ах,
ах,
ах),
Vejo
sinais
Я
вижу
знаки,
Vejo
sinais
Я
вижу
знаки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Marcus Frampton, Daniel John O'donoghue, Stephen Kipner, Claudia Leitte, Mark Anthony Sheehan
Album
Sette
date of release
17-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.