Claudia Leitte - Sinais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudia Leitte - Sinais




Sinais
Знаки
No escuro do quarto tão
В темноте комнаты, совсем одна,
Eu sinto um sopro qualquer
Я чувствую какое-то дуновение,
Será que isso vem de você?
Может быть, это от тебя?
Eu me rendo ao que você quiser
Я готова на все, что ты захочешь.
Se o amor toma conta de mim
Если любовь овладевает мной,
Porque eu não me sinto no céu?
Почему я не чувствую себя на небесах?
Me perdi não vejo sinais
Я потерялась, я больше не вижу знаков,
Ou interpretei algum papel
Или я играла какую-то роль.
Ainda sinto aquele arrepio (pio, pio)
Я все еще чувствую эту дрожь (дрожь, дрожь),
É o mesmo de tempos atrás
Ту же, что и раньше.
Dos meus olhos saem feito um rio (rio, rio)
Из моих глаз льются, словно река (река, река),
Essas lágrimas que imploram sinais
Эти слезы, которые молят о знаках.
Não medo e se não faz sentido (tido, tido)
Нет страха, и если это не имеет смысла (смысла, смысла),
Sua presença é forte demais
Твое присутствие слишком сильно.
Mesmo com esse coração partido (tido, tido)
Даже с этим разбитым сердцем (сердцем, сердцем),
Você me ama além da vida e dos "as"
Ты любишь меня больше жизни и всех "если".
Vejo sinais
Я вижу знаки,
Vejo sinais
Я вижу знаки.
Não o que decidir
Нечего решать,
Eu deixei tantas dores pra trás
Я оставила столько боли позади,
Que uma vez me fez tanto mal
Которая когда-то причинила мне столько зла.
Esses olhos precisam de paz
Эти глаза нуждаются в покое.
Se o amor toma conta de mim
Если любовь овладевает мной,
Por que eu não me sinto no céu?
Почему я не чувствую себя на небесах?
Se eu me vejo como no filme
Если я вижу себя, как в фильме,
Será que eu sei o seu papel?
Знаю ли я твою роль?
Ainda sinto aquele arrepio (pio, pio)
Я все еще чувствую эту дрожь (дрожь, дрожь),
É o mesmo de tempos atrás
Ту же, что и раньше.
Dos meus olhos saem feito um rio (rio, rio)
Из моих глаз льются, словно река (река, река),
Essas lágrimas que imploram sinais
Эти слезы, которые молят о знаках.
Não medo e se não faz sentido (tido, tido)
Нет страха, и если это не имеет смысла (смысла, смысла),
Sua presença é forte demais
Твое присутствие слишком сильно.
Mesmo com esse coração partido (tido, tido)
Даже с этим разбитым сердцем (сердцем, сердцем),
Você me ama além da vida e dos "as"
Ты любишь меня больше жизни и всех "если".
Vejo sinais (ah, ah, ah)
Я вижу знаки (ах, ах, ах),
Vejo sinais (ah, ah, ah)
Я вижу знаки (ах, ах, ах),
Vejo sinais (ah, ah, ah)
Я вижу знаки (ах, ах, ах),
Vejo sinais
Я вижу знаки,
Vejo sinais
Я вижу знаки.
No escuro do quarto tão
В темноте комнаты, совсем одна,
Eu sinto um sopro qualquer
Я чувствую какое-то дуновение,
Será que isso vem de você?
Может быть, это от тебя?
Eu me rendo ao que você quiser
Я готова на все, что ты захочешь.
Ainda sinto aquele arrepio (pio, pio)
Я все еще чувствую эту дрожь (дрожь, дрожь),
É o mesmo de tempos atrás
Ту же, что и раньше.
Dos meus olhos saem feitos um rio (rio, rio)
Из моих глаз льются, словно река (река, река),
Essas lágrimas que imploram sinais
Эти слезы, которые молят о знаках.
Não medo e se não faz sentido (tido, tido)
Нет страха, и если это не имеет смысла (смысла, смысла),
Sua presença é forte demais
Твое присутствие слишком сильно.
Mesmo com esse coração partido
Даже с этим разбитым сердцем,
Você me ama além da vida e dos "as"
Ты любишь меня больше жизни и всех "если".
Vejo sinais (ah, ah, ah)
Я вижу знаки (ах, ах, ах),
Vejo sinais (ah, ah, ah)
Я вижу знаки (ах, ах, ах),
Vejo sinais (ah, ah, ah)
Я вижу знаки (ах, ах, ах),
Vejo sinais
Я вижу знаки,
Vejo sinais
Я вижу знаки.





Writer(s): Andrew Marcus Frampton, Daniel John O'donoghue, Stephen Kipner, Claudia Leitte, Mark Anthony Sheehan


Attention! Feel free to leave feedback.