Cláudia Pascoal - Fado Chiclete - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cláudia Pascoal - Fado Chiclete




Fado Chiclete
Жевательная резинка Фаду
Eu não sou chiclete, bombom ou tablete, meu bem
Я не жевательная резинка, не конфета, не плитка шоколада, милый мой,
Se pensas que foi pouquinho e até fomos devagarinho, estás aquém
Если ты думаешь, что все было быстро и несерьезно, ты глубоко заблуждаешься.
Da minha realidade, evidente
Относительно моей реальности, очевидно.
Não és meu proprietário, que eu fiz patente
Ты не мой хозяин, я это уже ясно дала понять.
Eu acho que é tão notório
Мне кажется, это так очевидно,
A música que passa, no meu repertório
Музыка, которая играет в моем репертуаре.
Mas afinal não é
Но в конце концов, это не так.
Não és, não és não és ninguém
Ты никто, никто, абсолютно никто.
Não sou, não sou mais tua refém
Я больше не твоя заложница.
Não, não é para ser, não vai mais ser
Нет, этому не бывать, больше не будет.
Não quero mais, então
Я больше не хочу, так что
ADEUS
ПРОЩАЙ.
(Faça boa viagem)
(Счастливого пути)
Eu não vou dar estilho, vai-te embora andarilho te disse,
Я не буду церемониться, уходи, бродяга, я уже сказала тебе,
Não quero dar mais cana e dar novela à vizinhança,
Не хочу больше скандалов и сплетен для соседей,
Que chatice (que chatice)
Какая скука (какая скука).
Não te vou dar um ar satisfatório
Не увидишь ты от меня довольного вида,
Um sorriso genuíno, um sol no teu velório
Искренней улыбки, солнца на твоих похоронах.
Podia dizer que estou contente
Могла бы сказать, что я рада,
Se não fugir de ti vou ficar demente
Но если я не убегу от тебя, то сойду с ума.
Ou se calhar estou
Или, возможно, я уже сошла.
Não és, não és não és ninguém
Ты никто, никто, абсолютно никто.
Não sou, não sou mais tua refém
Я больше не твоя заложница.
Não, não é para ser, não vai mais ser
Нет, этому не бывать, больше не будет.
Não quero mais, então
Я больше не хочу, так что
ADEUS
ПРОЩАЙ.
(Eu não sou chiclete, bombom ou tablete)
не жевательная резинка, не конфета, не плитка шоколада)
(Eu não sou chiclete, bombom ou tablete)
не жевательная резинка, не конфета, не плитка шоколада)
(Eu não sou chiclete, bombom ou tablete)
не жевательная резинка, не конфета, не плитка шоколада)
Não és, não és não és ninguém (oooh)
Ты никто, никто, абсолютно никто (ооох)
Não sou, não sou mais tua refém (ohhh)
Я больше не твоя заложница (ооох)
Não és, não és não és ninguém
Ты никто, никто, абсолютно никто.
Não sou, não sou mais tua refém
Я больше не твоя заложница.
Não, não é para ser, não vai mais ser
Нет, этому не бывать, больше не будет.
Não quero mais, então
Я больше не хочу, так что
ADEUS
ПРОЩАЙ.
(Nunca vuelvas)
(Никогда не возвращайся)





Writer(s): Cláudia Pascoal


Attention! Feel free to leave feedback.